1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Deine Katzen sind willkommen…

"Deine Katzen sind willkommen."

Traduction :Tes chats sont les bienvenus.

December 26, 2015

19 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Rosalie_78

Je ne comprends pas pourquoi "les bienvenus" En francais les 2 se disent


https://www.duolingo.com/profile/NasChapero

Pareil... Les deux sont tout à fait correct


https://www.duolingo.com/profile/Abi185052

"Les chats sont bienvenus" devrait être accepté sérieux...


https://www.duolingo.com/profile/Sylvie_au_Qbc

Non sérieux. La phrase dit "Tes" pas "Les"…


https://www.duolingo.com/profile/JeanCHAUVIN1

tes chats sont bienvenus" se dit en français -- je confirme!!


https://www.duolingo.com/profile/Pellu5

Effectivement, en français, les deux se disent et sans nuance de sens il me semble.


https://www.duolingo.com/profile/Marie-Lemon

je ne comprends pas non plus, en français les deux sont effectivement corrects


https://www.duolingo.com/profile/GRARDESCAU

Bien que je répète exactement ce que vous me demandez de répéter, l'ordinateur me répond toujours "faux" et donne comme solution exactement ce que je viens de dire. Comment pouvez-vous rectifier cela?


https://www.duolingo.com/profile/Thalie-O

La reconnaissance vocale automatique est une technologie toujours... hum... on va dire "jeune" pour rester poli. :) Dans le forum des germanophones qui apprennent le français, quelqu'un a réussi à valider une phrase rien qu'en disant "lalalala". Personnellement, je ne fais pas ces exercices.


https://www.duolingo.com/profile/Hugo69latrik

"Tes chats sont bienvenus" devrait être accepté mais ça sonne mieux "tes chats sont LES bienvenus" honnêtement


https://www.duolingo.com/profile/SophieNnrt

Non, au contraire, "Tes chats sont bienvenus." ne se dit pas. C'est proche certes mais ce n'est pas correct.


https://www.duolingo.com/profile/YinundYang

En français on dit beaucoup plus fréquemment "tes chats (ou tes enfants, ou tes amis...) sont bienvenus", que "tes chats sont les bienvenus". Du moins dans la langue parlée courante, qui est celle que les gens ont en partage...


https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

"Tes chats sont la bienvenue" est également possible, mais c'est refusé par DL.

Sinon, je dirais beaucoup plus facilement "tes chats sont les bienvenus" que "tes chats sont bienvenus", qui sonne moins bien à mon oreille, même si ce n'est sans doute pas incorrect.


https://www.duolingo.com/profile/Rationabilis

Que signifie « tes chats sont la bienvenue ? » Ça n'a pas de sens.

Ici, « bienvenu » (willkommen) est un adjectif attribut : tes chats (masculins pluriel) sont bienvenus (masculin pluriel) // on auarait plutôt en français « les bienvenus » (expression idiomatique).

« la bienvenue » est quelque chose qu'on souhaite à quelqu'un...


https://www.duolingo.com/profile/Sylvie_au_Qbc

Et où as-tu pris cette traduction " tes chats sont la bienvenue"? À part dans les commentaires erronés, ce n'est pas Duo qui le recommande…


https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

Tes chats sont la bienvenue a strictement le même sens que tes chats sont les bienvenus (où les bienvenus n'est pas une "expression idiomatique" mais simplement un adjectif substantivé !). En français (contrairement à l'allemand), on a ici le choix entre plusieurs structures grammaticales pour exprimer la même chose.

Aucune des deux phrases n'exprime vraiment un souhait. Elles indiquent seulement que les chats vont être bien accueillis ou qu'ils arrivent à propos.

Ces formules ne sont pas seulement possibles pour une personne ou une chose personnifiée. On aurait pu dire, par exemple : tes livres sont les bienvenus (ou la bienvenue) sur mon étagère.


https://www.duolingo.com/profile/Sylvie_au_Qbc

Ah bon…

Copier-coller :

Logo de L'Office québécois de la langue française Accueil Plan du site Nous joindre Québec.ca Politique éditoriale FAQ Banque de dépannage linguistique

Nouveautés.Nouveautés Index alphabétique.Index alphabétique Index thématique.Index thématique Liste des articles.Liste des articles Index thématique Les emprunts à l’anglais Emprunts sémantiques

Bienvenue

Lorsque quelqu’un vous remercie en français, l’usage est de répondre « Je vous en prie », ou « De rien », ou encore « Il n’y a pas de quoi ». En anglais, on dira « Welcome », c’est-à-dire, littéralement, « Bienvenue ». Mais le mot bienvenue n’a pas du tout ce sens en français, et il faut donc l’éviter dans ce contexte.

En français, l’adjectif bienvenu, qui s’écrit u au masculin et ue au féminin, qualifie ce qui arrive à propos, à point nommé.

Exemple :

  • Après la sécheresse que nous avons connue, cette pluie est vraiment bienvenue.

Quant au nom bienvenu, qu’il soit masculin ou féminin, désigne une personne ou une chose accueillie avec plaisir.

Exemples :

  • Soyez la bienvenue dans notre équipe.

  • Michel est le bienvenu dans notre maison n’importe quand.

  • Les parents et les amis seront les bienvenus lors de la cérémonie.

Dans un sens proche, le nom bienvenue s’emploie aussi dans un souhait. Seul le féminin s’emploie dans cette formule d’accueil.

Exemple :

  • Bienvenue à nos hôtes!

Haut Date de la dernière actualisation de la BDL : septembre 2019

Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens | Accès à l'information | Politique de confidentialité

Portail du Gouvernement du Québec.

© Gouvernement du Québec, 2002


https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

Merci pour ce copier-coller. Le "Ah bon…" semble indiquer que vous voyez une contradiction entre ce que j'ai écrit et l'article que vous citez. En ce qui me concerne, les deux contenus me semblent fondamentalement compatibles, même si j'aurais beaucoup à redire sur l'article de l'OQLF. Sans vouloir trop insister :

  • (1) L'article indique que l'adjectif est variable en genre (masculin, singulier), mais oublie d'indiquer qu'il est aussi variable en nombre (singulier, pluriel). L'adjectif peut donc avoir les formes : bienvenu, bienvenue, bienvenus et bienvenues.
  • L'article ne retient que le sens "qui arrive à propos" pour l'adjectif. Mais il peut aussi avoir le sens de "qui est accueilli avec plaisir" : il est bienvenu partout.
  • De même, l'article ne retient que le sens "qui est accueilli avec plaisir" pour l'adjectif substantivé. Mais le sens "qui arrive à propos" est également possible : ce projet est le bienvenu.
  • L'article ne distingue pas entre adjectif substantivé (qui s'accorde : le bienvenue, la bienvenue, les bienvenus, les bienvenues) et le "vrai" substantif (invariable, toujours féminin : la bienvenue). Sauf erreur de ma part (je n'ai pas trouvé de contre-exemple), l'adjectif ou l'adjectif substantivé peut toujours être remplacé par le substantif, mais l'inverse n'est pas vrai : on ne peut pas dire "je vous souhaite le bienvenu".
  • Dans je vous souhaite la bienvenue, le verbe "souhaiter" impose l'usage du vrai substantif "la bienvenue", mais il me semble qu'un souhait est bien exprimé dans une phrase comme soyez le bienvenu qui utilise pourtant l'adjectif substantivé…

Je vous invite à fouiller par vous-même la question de l'adjectif substantivé dans une grammaire sérieuse (la Dubois et Lagane de chez Larousse par exemple). Je ne peux donner que des indications sommaires dans un simple commentaire...


https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

En allemand, wilkommen est un adjectif, et comme il est ici attribut, il reste invariable.

En français, on a trois structures possibles pour "tes X sont…" :

  • (1) Tes chats sont bienvenus. Ici, bienvenus est un adjectif accordé en genre (masculin) et en nombre (pluriel) avec le groupe nominal (tes chats) dont il est attribut.
  • (2) Tes chats sont les bienvenus. Ici, bienvenus est un adjectif substantivé qui s'accorde en genre et en nombre avec le groupe nominal (tes chats) dont il est attribut.
  • (3) Tes chats sont la bienvenue. Ici, bienvenue est un substantif féminin qui ne s'accorde pas avec tes chats.

(1) et (2) sont corrects, même si mon oreille préfère (2).

Seul bienvenue (le substantif féminin invariable) est possible en début de phrase : "bienvenue à"…

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.