"Ich bin ein Mädchen."

Çeviri:Ben bir kızım.

December 26, 2015

20 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/adem160396

Bin yardimci fiildir tek başına anlami yok


https://www.duolingo.com/profile/NihatGndz3

Bu cümlede öznesi belli olduğu için çeviride "Ben bir kızım, cümlesi doğrudur.


https://www.duolingo.com/profile/Gameboy476200

Ben bir kız çocuğum neden kabul olmadı


https://www.duolingo.com/profile/TarkIkn

Kızı zaten çocuk olarak kabul ediyorlar çünkü türkçe de ben bir kızım ben bir oğlanım yerine ben bir kız-oğlan çocuğuyum mu diyoruz.


https://www.duolingo.com/profile/irmak41701

Evet bende oyle yaptim


https://www.duolingo.com/profile/ThomasYalarin

Neden burada kızım derken bir önceki örnekte madchen i değil de maid i kabul ediyor?


https://www.duolingo.com/profile/EdaNurYlmaz848

Sınıf grubunu atar mısınız


https://www.duolingo.com/profile/Nerminifti

Ben bir kiz çocuğum Dogru olmalı


https://www.duolingo.com/profile/oguzhan.ylcin

Herşeyi kenara bırakıp şu soruma cevap vermeni rica ediyorum 'ben bir kız çocuğuyum' cümlesi ile 'kızım' aynı anlam taşımıyor mu niye abartıyosunuz


https://www.duolingo.com/profile/Alehices

Aga bos yapma ya


https://www.duolingo.com/profile/Aya11622

"Bin"ne demek yazabilir misiniz?


https://www.duolingo.com/profile/Rveyda607419

Türkçede karşılığı yok, İngilizce ile bağdaştırabilirsin I am = ich bin You are= du bist


https://www.duolingo.com/profile/oguzhan.ylcin

Abi Türkçenin gözünü seviyim şu 4 kelime Türkçede sadece kızım demek

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.