Übersetzung:Das Auto ist viel wert.
Kann valer nicht auch kosten heißen? "Das Auto kostet viel "
Valer=kosten ist sogar die übliche Übersetzung
El valor del auto (vale) mucho.
La manutención del auto (cuesta) mucho.
"Der Wagen kostet viel" wäre auch meine Übersetzung!
Buena pregunta
Wert schreibt man groß, oder?
....ist viel wert (wertvoll) ...hat einen großen Wert
"algo vale much" = etwas kostet viel
ich hatte vergessen, dass coche Auto heisst und hab's mit Kutsche übersetzt. Wurde nicht akzeptiert. Leo.org listet es aber als mögliche Übersetzung :-) ( in beiden fällen maskulin )