Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"He turns up the volume."

Traduzione:Lui alza il volume.

4 anni fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/paolomollica

lui aumenta il volume è perfettamente ammissibile in italiano

4 anni fa

https://www.duolingo.com/moreno174
moreno174
  • 24
  • 18
  • 13
  • 12
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 29

Lo accetta

2 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

Spero abbiate segnalato con la bandierina :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/gnegne75

Aumenta dovrebbe essere accettato

3 anni fa

https://www.duolingo.com/GiacomoRos17

Lui aumenta il volume....dovrebbe essere accettato tranquillamente ..

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CarciofiDiSlavo

Questa frase è perfetamente bene ma una versione più formale e correta in Inglese dovrebbe essere "He turns the volume up".

1 anno fa

https://www.duolingo.com/thegardens

d'accordo con i commenti precedenti!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lucia.torre

Anche io sono dello stesso parere.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Jakkysun

imho anche " he pumps up the volume" ci starebbe anche se è un poco slang

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Adele921677

Alza il volume si scrive anche senza il pronome personale in italiano, ma me lo ha dato sbagliato! Mah...

1 anno fa

https://www.duolingo.com/KusyHand

Ma non era pump up the volume?

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/brunopinna46

alzare è sinonimo di sollevare

4 mesi fa