1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Die Nudel"

"Die Nudel"

Traduction :La nouille

December 26, 2015

14 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/duclosfa

"Les pâtes" ! On dit très rarement "nouille" en français ... et puis "la nouille" ne veux rien dire en français !


https://www.duolingo.com/profile/Syne

Non, "les pâtes" en allemand c'est le pluriel "die Nudeln". Die Nudel veut bien dire la nouille/la pâte, ce qui se dit en français (ex: une pâte est tombée du paquet).


https://www.duolingo.com/profile/Ralph561243

Duo a bien le droit d'avoir autant raison que le Larousse !http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/nouille/55093


https://www.duolingo.com/profile/Soufflet3

la pâte est correcte aussi.


https://www.duolingo.com/profile/ffcolin

Tout à fait d'accord c'est piégeux sans bonne raisons..


https://www.duolingo.com/profile/Maritou1

Parce que pâtes c'est un autre mot


https://www.duolingo.com/profile/MlleChamallow

Je déteste cette nouvelle règle des accents : la langue française est belle et tout aussi complexe c'est céder à la facilité moi je continuerai à garder mes précieux accents !


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Pour pâte? Je n'étais même pas au courant qu'il fallait écrire «pate» maintenant? Comme c'est absurde !!! Tu sais qu'il y a un courant au Québec qui propose de réformer la langue française pour la rendre complètement phonétique? On y arrive on dirait... Mais comment on fait la différence à l'oral avec le mot patte alors? Parce que c'est l'accent circonflexe qui rend la prononciation de pâte différente de patte.t


https://www.duolingo.com/profile/LuigiDIPaola

Même les langues évoluent et je l'accepte. Oui, pâte et patte se prononcent différemment grâce (ou "grace"? LOL)) à l'accent, mais quid de"mettre", "maître" et "mètre"? Je peux bien vivre avec "pate"... comme je vis avec les trois mots cités qui se prononcent, il me semble, sensiblement de la même façon.. Quand à "nouille", je préférerais utiliser le pluriel. "Une nouille" me sonne bizarre. Qu'en dites-vous?


https://www.duolingo.com/profile/Cristofori4

Le sens figuratif a supplanté le sens propre - hors contexte.


https://www.duolingo.com/profile/elainesimo17

La nouille quelle traduction étrange ! Les nouilles peut-être ?


https://www.duolingo.com/profile/M.Paradoxe-Sale

La subtilité dans la compréhension orale entre "die nudel" et "die nudeln" est-elle perceptible ?


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Autant que quand tu dis la pâte/une pâte/nouille et les pâtes, ou les nouilles.


https://www.duolingo.com/profile/duojak

C'est incongru d'apprendre ce genre d'expression qui ne sont certes pas fausse mais bon. Ex.: Le cheveu, le poil, la nouille. C'est le type d'élément qui se considère habituellement dans leur ensemble et non individuellement.

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.