"Ifyouwanttoachieveit,youhavetobelieveit."

Traduzione:Se lo vuoi ottenere, devi crederci.

5 anni fa

20 commenti


https://www.duolingo.com/AlessioF81

"Se vuoi riuscirci devi crederci." E' sbagliato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/CarmineVat

anche secondo me era giusto...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

Also correct: "Se vuoi raggiungerlo devi crederci".

5 anni fa

https://www.duolingo.com/aliaskirara

E' vero che to achieve significa anche raggiungere, ma questa frase "Se vuoi raggiungerLO devi crederci" stona proprio in italiano . Primo perché, di norma, si vuol raggiungere UNA meta (femminile) o si vuol ottenere QUELLO che si vuole (maschile). In secondo luogo, secondo il rasoio di Occam, è quest'ultimo, ciò che il termine "it" esprime.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/tal.deital

se lo vuoi realizzare,devi crederci e sbagliato?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Non è sbagliato.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Rompip
Rompip
  • 25
  • 25
  • 24
  • 1862

Ho scritto '.....crederlo' e DL l'accetta ma vedo che dovrebbe essere '...crederci'. Qualcuno potrebbe spiegarmi perché, per favore? Grazie.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Crederlo non è corretto : se vuoi ottenere questo risultato, devi creder-ci ci=in questo ossia credere nel fattoche lo otterrai

3 anni fa

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 23
  • 22
  • 19
  • 16
  • 1335

Ciao Bruno. Ci dev'essere un errore nel sistema. Faccio Rafforza e negli ultimi 36ore mi ripetono sempre una domanda ad OGNI sezione di lezioni. Cioè mi chiedono di tradurre 'viale' e dopo 20volte dare la stessa risposta, mi sono un pò annoiata di continuare a ridare qst stessa risposta tutte le sante volte... Sai tu come segnalare il problema agli organizzatori di Duo, Bruno? Grazie in anticipo, Lu

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BrunoZoldan

Hi Lu, sul computer devi cliccare sul tasto verde in basso a sinistra "segnala un problema", prova contemporaneamente a scrivere a Mukkapazza che è la principale organizzatrice del corso. Personalmente non ho mai avuto questo problema, per ora salta la sezione rafforza, puoi andare avanti comunque.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/giuseppe-fodde2

le vostre traduzioni sono assurde, devi desiderarlo no!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/zhour5

ciao

3 anni fa

https://www.duolingo.com/gimaus
gimaus
  • 25
  • 1087

also correct: se vuoi ottenere ciò, devi crederci

2 anni fa

https://www.duolingo.com/marodelecce

Perchè non accetta " Se volete.....dovete...."?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/mariacarpi8

it ha valore neutro e può' corrispondere all'italiano "ciò'"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Susanna410463

se tu vuoi ottenere ciò devi crederci ..non ha lo stesso significato?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/clotilde333

ottenerlo o ottenere ciò, se non c'è niente altro che specifica la cosa da ottenere è uguale

1 anno fa

https://www.duolingo.com/clotilde333

Dovete imparare l'italiano !

1 anno fa

https://www.duolingo.com/supercippino

perchè "se vuoi ricerverlo devi crederci" è sbagliato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

Perché 'riceverlo'? ... 'To achieve' = http://www.wordreference.com/enit/achieve

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.