"Тебе есть шестнадцать?"
Translation:Have you turned sixteen?
76 CommentsThis discussion is locked.
997
I think he means the fact that many places in the us its more than 16. I dont think hes referring to snything else
Whenever I say шестнадцать into the microphone (in speaking exercises) it never accepts that word, even though my pronunciation is perfect. It must be some mistake, because it only happens with that number and I noticed it in more than one example. I reported it (in a way), hopefully somebody looks into this.
839
Same issue here. The audio tests seem pretty sensitive for words with many syllables, like the teen numbers.
419
I experienced that too. I tried recording the actual voice and playing it back, and it didn't accept that either
If you are using Duo to learn to speak a target language, you are definitely on the wrong platform. I think you will discover it is difficult to find any non human platform that will meet your current expectations. Certainly not any that are free or low cost.
You can be your own judge for free simply by recording and listening to what you say while comparing it to a sample you accept as authoritative. You don't need a program for that.
722
It is impossible to get my spoken шестнадцть accepted!! Tried at least 50 times, always refused! Totally frustrating!!!!!!
2302
I see. So if someone is 17, they would still answer yes if it was phrased this way?
41
Not much. Just a subtle difference.
Тебе есть шестнадцать? Are you at least sixteen?
Тебе уже шестнадцать? Are you sixteen (already)?
1741
In speaking excercises, the system does not recognize numbers, so it becomes impossible to move on. Plus we cannot report this because the "submit" option is not enabled. (December the 18th 2020).
41
The correct translation of, "Have you turned sixteen?" is, "Тебе исполнилось шестнадцать?"
"Тебе есть шестнадцать?" translates as, "Are you at least sixteen?"
"Are you sixteen?" translates as, "Тебе шестнадцать?"
863
One could argue that 'turn 16' is hardly correct, just colloquial...and it's NOT the only translation
41
This is a bad translation!
The correct translation of, "Have you turned sixteen?" is, "Тебе исполнилось шестнадцать?"
"Тебе есть шестнадцать?" translates as, "Are you at least sixteen?"
"Are you sixteen?" translates as, "Тебе шестнадцать?"
41
The Russian present tense verb есть ("is/are") is omitted in normal circumstances,
Тебе шестнадцать? "Are you sixteen?"
except when used for emphasis,
Тебе есть шестнадцать? "ARE you sixteen [already? yet?]?"
41
есть is the infinitive "to eat," but in "there is," есть is not the infinitive tense. It's the present tense, "am"/"is"/"are." The infinitive tense for this verb is быть, "to be."
Unfortunately, there's nothing moderators can do about that. Duo's voice recognition doesn't always accept the pronunciation of numerals. It's an old and well known glitch, but it's unknown when or whether it would be fixed. So far we recommend clicking on "I can't speak now" whenever you come across this problem.
"есть" is the infinitive of "to eat", and also the third person present form of "to be". There is no such "у" phrase rule, but "to be" happens to be the verb that is by far more common when "у" is around.
Here the third person present form of to be is used explicitly. It is omitted in present sentences normally, ("Он учитель" instead of "Он есть учитель" for "he is a teacher"), so that is why seeing "есть" for "to be" without "у" or special emphasis is not so common.
41
It should be correct. The word "есть" is normally omitted in the present tense, so it adds emphasis when left in.
Тебе шестнадцать? - Are you sixteen?
Тебе есть шестнадцать? Are you already sixteen? (Colloquially)
41
Because "ты" is declined to the dative case "тебе" meaning "to you," it's obvious that you're talking about years of age. So yes, лет is understood here.
If you were asking if a person has sixteen of something else, "ты" would decline to the accusative case "тебя" together with the preposition "у."
У тебя есть шестнадцать свечей? "Do you have sixteen candles?"
484
It would be nice if the number 16 wasn't so buggy. I am close to uninstalling this app.
863
Please accept English as well as American!!! Are you 16 yet is a perfectly good translation