Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"We eat gingerbread cookies with milk."

Übersetzung:Wir essen Lebkuchen mit Milch.

Vor 2 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/Strelosa

Ingwer Kekse?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SigurdS
SigurdS
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6

Ingwerbrot-Kekse; das Suffix "cookies" wird verwendet um eine Verwechslung mit dem tatsächlichen Ingwerbrot (das es früher in Anlehnung an das französische "pain d'épice" beschrieb) zu vermeiden; das "Ingwer" im Namen geht auf die verwendete Würzung zurück - auch im Deutschen verwendet man noch oft die Bezeichnung "Pfefferkuchen" anstelle von "Lebkuchen"

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/esperamosamor

Wird wohl im englischsprachigen Raum so genant; Lebkuchen sind ja irgendwie auch Kekse (cookies)

http://www.usa-kulinarisch.de/rezept/gingerbread-cookies-lebkuchen-platzchen/

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/volkererb

ich hatte übersetzt " Wir essen Ingwerplätzchen mit Milch", was als fehlerhaft gekennzeichnet wurde, weil es angeblich richtig heissen würde: " ...Ingwerplätchen ...". Normalerweise gibt es an solchen Stellen eine Berichtigungsmeldung "Meine Übersetzung sollte richtig sein", die hier aber fehlt. Merkwürdig!!! Außerdem: Ingwerplätzchen mit Milch: Igitt!

Vor 1 Jahr