"Somewhere over the rainbow"

Translation:Et sted over regnbuen

December 27, 2015

4 Comments


https://www.duolingo.com/howdeedodat

Would 'hvor som helst over regnbuen' be accepted?

December 27, 2015

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 162

That would be the translation of "Anywhere over the rainbow".

December 27, 2015

https://www.duolingo.com/Semeltin

Does the same apply to "noensteds"?

December 30, 2016

https://www.duolingo.com/DevPreston

So et sted means "somewhere" as well as just "a place"? It really sounds like noen should be involved, to my unschooled ears. Is there a phrase "noen sted"/"noen stedet"at all?

November 4, 2017
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.