"Elle est légèrement plus chère."

Tradução:Ela é ligeiramente mais cara.

December 27, 2015

6 Comentários


https://www.duolingo.com/Criveraldo2

Eduardo Oliveira, sugerem justamente para pesquisarmos a semelhança ou a diferença.

Chéri- querido Chérie - querida.

Cher, chère - caro, cara ( caro senhor, senhora).

Conter cher - custar caro

October 23, 2016

https://www.duolingo.com/choracavaco

Acho que você quis dizer "coûter cher", não?

June 26, 2018

https://www.duolingo.com/Dudivisk

Ué, eles sugerem a tradução "querida" mas não a aceitam.

December 27, 2015

https://www.duolingo.com/lidiel_silva

porque não se encaixa na frase. a frase diz Ligeiramente, um pouco mais caro se referindo ao preço alto.

tal como no portugues, que dizemos "caro" para uma pessoa querida e para algo que custa muito

February 2, 2016

https://www.duolingo.com/Sr.DasLetr

Chère significa ao mesmo tempo Cara e querida?

December 27, 2017

https://www.duolingo.com/choracavaco

Isso mesmo, como em português:

  • "Cette jupe est chère" = 'Esta saia é cara';
  • "Bonjour, chère amie" = 'Bom dia, cara amiga'.
June 26, 2018
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.