Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Il ne faut pas qu'il entre dans ma chambre !"

Traduction :He must not enter my room!

il y a 4 ans

29 commentaires


https://www.duolingo.com/Orellusse

"It is necessary that he do not come in my room!" : pourquoi do et non does?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/medjina.pa

Le verbe est "come " Tu as utilisé "do " do not / don't Qui est négatif

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/sellybaro

C'est la règle du subjonctif en anglais, au subjonctif anglais, he et she perdent leur "s", n fait on met le verbe sans la marque de l'infinitif

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Nokurkan
Nokurkan
  • 18
  • 16
  • 14
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Il n'est pas nécessaire de sortir des imbécilités pareilles, merci.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/chichil49

pourquoi "...my room " est correct et pas "...in my room?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/SD_1986

Je me pose la même question.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/lenoranon

Enter = go in

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/audoudou

probleme regle, ca fonctionne pour moi maintenant

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/PCPierre

To enter est un verbe transitif contrairement au français..Il en est de même pour repondre au téléphone ''to answer the phone''.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/chelumaryvonne

Pourquoi he has not to enter my room est faux

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ChaugnarFaugn

He has not to enter my room?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/bbereine
bbereine
  • 19
  • 10
  • 6
  • 5
  • 2

Pourquoi ne pas utiliser "can" au lieu de "may" he cannot enter in my room

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/PatrickGas2

Pourquoi in my room est faux. Qu'elle est la règle qui permet cette traduction ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

En anglais, le verbe 'enter' est transitif DIRECT (sans préposition)! Même chose pour 'phone', par exemple: en anglais 'you phone SOMEBODY' alors qu'en français on téléphone À quelqu'un. Qu'y pouvons-nous à part s'y habituer?...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/_Pascal_

Je pense comme toi !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/sabine.hon
sabine.hon
  • 25
  • 23
  • 22
  • 16
  • 13
  • 11
  • 782

Idem !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/sylblue

Pourquoi e dit on pas in my room ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Voir mon commentaire précédent: 'enter' tout comme 'phone' sont en anglais des verbes transitifs DIRECTS, donc construits SANS préposition. Je comprends que cela défie notre logique francophone... Bon parcours!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/roke8911

He does not have to get into my bedroom. what wrong here please?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/schtroupfete

falloir=have to donc je ne comprends pas pk c'est refusé?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

À roke8911 et schtroupfete... 'must' et 'have to' marquent tous deux l'obligation aux formes affirmative et interrogative. À ces deux formes, ils ont donc même valeur. Tel n'est pas le cas à la forme négative où 'must not' = défense de faire tandis que 'do not have to' = absence d'obligation de faire (donc: liberté de faire ou de ne pas faire). Ex. 1) You must not enter my room = Tu dois t'abstenir d'entrer dans ma chambre... Ex. 2) You do not have to enter my room = Tu n'es pas obligé d'entrer dans ma chambre... (sous-entendu) mais tu peux y entrer. J'espère ce commentaire utile... Bon parcours!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/14.amhe
14.amhe
  • 25
  • 2
  • 2
  • 233

Thank you for your explain

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/STZBI

It is necessary he not open my bedroom!

Je ne comprends pas pourquoi cette phrase est fausse.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/LaKapsule44

Open = ouvrir.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Anne-M16

très mauvaise indication

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Delire6
Delire6
  • 13
  • 13
  • 8
  • 3
  • 3

I replied: "he must not enter into my room!" What is wrong with this? DL rejected it and replaced "enter" by "come"... aren't they both correct?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Delire6
Delire6
  • 13
  • 13
  • 8
  • 3
  • 3

Ah, ok, I guess I should have written "He must not enter my room" ? Or "He must not come into my room"?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/houde3
houde3
  • 25
  • 25
  • 6

Très juste. L'anglais n'utilise pas de préposition (in/into) avec le verbe 'enter'.

il y a 1 an