"Quizás."

Übersetzung:Vielleicht.

December 27, 2015

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/MarcelKuli

Hat es einen Grund, dass hier 'quizas' verwendet wird und nicht wie zuvor immer 'quiza'?


https://www.duolingo.com/profile/sayingthanx

Beide Formen sind gleichwertig, mehr erfährst du hier: https://www.duolingo.com/comment/12370695


https://www.duolingo.com/profile/Magda2601

ich habe bisher immer "Tal vez" als "manchmal" benutzt. Klingt es in Südamerika besser, wenn ich "quizas" benutze?


https://www.duolingo.com/profile/Tuman88

Du verwechselst zwei verschiedene Sachen. "vielleicht" und "manchmal" haben völlig verschiedene Bedeutungen. "Quizá/quizás" bedeutet "vielleicht" und "a veces" bedeutet "manchmal".

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen