"Nous avons réduit le nombre de repas."

Tradução:Nós reduzimos o número de refeições.

2 anos atrás

11 Comentários


https://www.duolingo.com/jmapurunga
jmapurunga
  • 21
  • 17
  • 16
  • 13
  • 9
  • 2

Poderia também "nós diminuimos o número de refeições" mas não aceitou

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jallima

Não há aqui uma falta mais que evidente de vocabulário de sinónimos?

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/lenon_reis

Escrevi "Reduzimos o numero de refeições" e não aceitaram

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jallima

Porque será? "Nós reduzimos" não é o mesmo que "Reduzimos"? Há algum ênfase que requeira a inclusão de "Nós"?

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/osvaldohon5

A supressão do pronome é totalmente aceita na lingua portuguesa. Reduzimos...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/teresabraga

porque nao aceita "refeição"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Repas é um substantivo de dois números, portanto tem a mesma forma para singular e plural, o que justificaria usar o singular na tradução. Mas não acho que soe bem dizer "o número de refeição". Provavelmente, é por isso que não incluíram essa resposta.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/teresabraga

sim, talvez. depois li melhor e percebi que nao soava bem. de qualquer forma ja vi aqui traduçoes piores. obrigada!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/jallima

Considero redudante "Nós". A 1ª pessoa do plural - abrimos - implica necessáriamente a 1ª pessoa do plural do pronome pessoal - nós. Não faz sentido doutra maneira. Se ainda fosse para enfatizar? Mas, sem contexto - como uma discussão/debate/argumentação - como saber? E não uma há linha coerente neste tipo de questões - numas é assim, noutras deixam passar.

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/jallima

"Reduzimos o número de refeições" - a minha resposta. Errada, porque - segundo o curso - devia constar NÓS. Então o tempo e a pessoa do verbo - reduzimos - pode referir-se a mais alguém que não seja NÓS? Não está errada. Está errada sim a falta de aceitação de alternativas. No mínimo.

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/jallima

O Duolingo está em contradiçao com o exercicio anterior: (Nós )Abrimos um hotel - aceitam as duas. Sendo que quer abrimos, quer reduzimos, só podem referir-se a "Nós". A minha opçao "Reduzimos o número de refeições" deve ser aceite.

9 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.