1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "La sección"

"La sección"

Tradução:A seção

December 28, 2015

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/SergioBort

Duas coisas: - "abaixo a poluição" não tem crase!!!! - minha dúvida é: em português existem duas palavras, com a mesma fala: seção, que é um departamento, e sessão, que se refere a um corte (sessão transversal da peça...). SECCIÓN serve para as duas?

December 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Lhadis

Não a palavra "sessão" se escreve "sesión"

March 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jumba93

Sergio, SEÇÃO (sección) é departamento E também se refere a um corte ; SESSÃO (sesión) se refere a um período de tempo. Ex: sessão de cinema ou uma sessão de plenário.

Só corrigindo no português para consequentemente ajudar na hora de traduzir.Tive a mesma dúvida que você ^^

September 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JulhinhaMa

Obrigada, até no português tinha essa duvida .

November 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MarcosAugu73946

Ainda existe cessão, que é o ato de ceder.

October 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Kinas66

Em Portugal, a única forma oficialmente aceite é SECÇÃO. No Brasil, é aceitável escrever das duas maneiras, SEÇÃO ou SECÇÃO (a primeira será mais comum, mas a segunda será mais correta).

O DUOLINGO não aceita SECÇÃO. Tentei reportar, mas o programa não deixa fazê-lo corretamente (não aparece a opção correta de reporte).

SESSÃO é outra coisa completamente diferente...

January 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JhonatanUilly

Não é a mais correta.Talvez seja em Portugal ou em outro país lusófono, porém aqui no Brasil as duas são corretas, SEÇÃO e SECÇÃO, sem distinção.

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Paulo...Silva

Não só é a mais correta como é a única correta em Portugal como é descrito no comentário. No Brasil, admito a minha ignorância :D

September 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Paulo...Silva

Exatamente. Aqui em Portugal a (única) forma correta é secção, com um c antes do ç.

September 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Eu usei a palavra "secção", o duo corrigiu para "seção", porém o duolingo está errado.

March 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LidiaAlves17

De qual sessão ou seção estão falando? em Português ha as duas formas, cada uma significa uma coisa diferente da outra?????? Seção é de departamento de lojas etc. e sessão é de cinema, por exemplo.

May 9, 2018
Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.