"La sección"

Tradução:A seção

2 anos atrás

10 Comentários


https://www.duolingo.com/SergioBort

Duas coisas: - "abaixo a poluição" não tem crase!!!! - minha dúvida é: em português existem duas palavras, com a mesma fala: seção, que é um departamento, e sessão, que se refere a um corte (sessão transversal da peça...). SECCIÓN serve para as duas?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lhadis

Não a palavra "sessão" se escreve "sesión"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jumba93
Jumba93
  • 22
  • 12
  • 11
  • 8

Sergio, SEÇÃO (sección) é departamento E também se refere a um corte ; SESSÃO (sesión) se refere a um período de tempo. Ex: sessão de cinema ou uma sessão de plenário.

Só corrigindo no português para consequentemente ajudar na hora de traduzir.Tive a mesma dúvida que você ^^

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JulhinhaMa

Obrigada, até no português tinha essa duvida .

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Kinas66
Kinas66
  • 25
  • 25
  • 23
  • 4

Em Portugal, a única forma oficialmente aceite é SECÇÃO. No Brasil, é aceitável escrever das duas maneiras, SEÇÃO ou SECÇÃO (a primeira será mais comum, mas a segunda será mais correta).

O DUOLINGO não aceita SECÇÃO. Tentei reportar, mas o programa não deixa fazê-lo corretamente (não aparece a opção correta de reporte).

SESSÃO é outra coisa completamente diferente...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JhonatanUilly

Não é a mais correta.Talvez seja em Portugal ou em outro país lusófono, porém aqui no Brasil as duas são corretas, SEÇÃO e SECÇÃO, sem distinção.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Paulo...Silva

Não só é a mais correta como é a única correta em Portugal como é descrito no comentário. No Brasil, admito a minha ignorância :D

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Paulo...Silva

Exatamente. Aqui em Portugal a (única) forma correta é secção, com um c antes do ç.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Reyfagundes58

Eu usei a palavra "secção", o duo corrigiu para "seção", porém o duolingo está errado.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LidiaAlves17

De qual sessão ou seção estão falando? em Português ha as duas formas, cada uma significa uma coisa diferente da outra?????? Seção é de departamento de lojas etc. e sessão é de cinema, por exemplo.

6 meses atrás
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.