"Ucuz bir etek istiyorum."

Translation:I want a cheap skirt.

2 years ago



people don't usually want CHEAP skirts... they want INEXPENSIVE skirts. Cheap has other connotations besides price in English.... so I think you should accept: "I want an inexpensive skirt."

2 years ago


it actually depends on the context. in a store if you say ucuz to a clerk, they will think price-wise. but in Turkish too, we say ucuz to imply that the dress is cheap, tacky etc. but i think inexpensive should be accepted too. just know that ucuz is not always a bad thing, it's all in the context.

2 years ago

  • 25
  • 25
  • 24
  • 16
  • 11

"Do you have any idea what it costs to look this cheap?" -Dolly Parton

2 years ago

  • 24
  • 23
  • 21
  • 5
  • 368

Is there any other word to express "cheap" in Turkish? Can I use for example "fiyat uygun" to express a low price and not having such a negative touch? O perhaps "paha uygun", paha is "price" too and "pahalı" is used for expensive. Is it possible to say "pahasız" ?

8 months ago

  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

paha mean price,value not uygun Not possible to say pahasız. You can say ucuz

3 months ago
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.