Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Estoy de vacaciones."

Traduction :Je suis en vacances.

il y a 2 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/JerrieJewels

La préposition "de" Elle exprime l'origine et la provenance : Es de Madrid...........il est de Madrid Elle exprime la propriété et l'appartenance : Este disco es de Pedro....Ce disque est à Pierre Elle exprime la matière d'une chose : La regla es de metal.......La règle est en métal Elle exprime la fonction : Trabaja de camarero......Il travaille comme barman Elle exprime le temps : Es de dià................C'est le jour

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 24
  • 22
  • 21
  • 14
  • 28

Il faudrait ajouter... pour expliquer la phrase

Modo, como de corazón, de palabra, de puntillas...

Está de vacaciones. Ha salido de vacaciones. Volverá la próxima semana. (Il est allé en vacances. Il sera de retour la semaine prochaine). Ha salido de paseo (Il est parti pour se promener) Estaba de gala (de celebración, de fiesta...).

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/JerrieJewels

La préposition "en" Elle indique un lieu , une situation El museo està en el centro de la ciudad. Le musée est au ventre-ville Elle situe dans le temps: En aquella época érams muy amigos. En ce temps-là nous etions tres amis.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/yaellem64

pourquoi "de vacaciones" et pas "en vacaciones" ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Pas tellement d'autre raison que "c'est ainsi". Le français dit être en vacances là où l'espagnol dit estar de vacaciones.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/EstelleVeillet

Aurais-je pu dire: Yo soy vacaciones. Merci à l'avance de me répondre jrikhal Pourquoi Estoy

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Pascal420732

Ni le verbe "ser", ni l'oubli de la préposition "de".

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 24
  • 22
  • 21
  • 14
  • 28

Il faudrait ajouter... pour expliquer la phrase

Modo, como de corazón, de palabra, de puntillas...

Está de vacaciones. Ha salido de vacaciones. Volverá la próxima semana. (Il est allé en vacances. Il sera de retour la semaine prochaine). Ha salido de paseo (Il est parti pour se promener) Estaba de gala (de celebración, de fiesta...). En espagnol c´est comme ça.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/yaellem64

en effet c'est tout bête, merci

il y a 2 ans