"He and she like children."
Translation:On i ona lubią dzieci.
In english this sentence sounds weird and cumbersome "He likes children" or "she likes children" sound natural but "I don't think I have ever used the sentence "He and she like children", "They like children" would be the sentence I would use. If I was pointing to two people not standing together in a crowd I might say "Him and her like children". Does it sound as cumbersome in polish or is it as natural as "They like children"?
Hi guys! Criamos um grupo no whatsaap para discutir questões aqui do Duolingo, conversar e trocar aprendizado. Quem quiser participar é so entrar através do link abaixo. https://chat.whatsapp.com/invite/CyP0XBkOZG01dEzdFXpqmD