1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "El carrer és ampli."

"El carrer és ampli."

Traducción:La calle es amplia.

December 28, 2015

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/OriolRiba

debería aceptarse "ancha" como sinónimo de "amplia". Me suena mejor: "la calle es ancha" como contrario de "estrecha" (CAT: amplia/estreta)

December 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Landertxu0

Debería traducirse literalmente. Ampli = amplio. Ample = ancho.


https://www.duolingo.com/profile/OriolRiba

Tienes razón: ample (ancho) es una de las tres dimensiones del espacio. Alt (alto) y llarg (largo) son las otras dos. Me despisto la frase ya que las calles se califican antes como anchas que como amplias

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.