Pozor na tu zamenu wife/woman. Zatimco v cestine je to synonymni, v AJ to zni, jako byste vysla z gheta. Zni to jako by si praveky lovec vyhlizel svuj pristi ulovek. :)
no mělo by tam být budoucí manželka nikoli žena, tedy wife nikoli woman. Pochopil jsem to, jako že muž si vyhlédnul budoucí holku nikoli manželku, právě jako ten pravěký lovec. :-)
A co fráze? Opisy? Ty se nepočítají proč? V opakování už jsem jednou psala “he is my future husband“, podruhé jsem to zkusila opisem “she is my bride to be“ (soon to be wife)(fiancée)...