"Desde que ele ficou rico, ele está malvado."

Tradução:Depuis qu'il est devenu riche, il est mauvais.

2 anos atrás

14 Comentários


https://www.duolingo.com/hippolytel3

Devenu?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Particípio passado do verbo devenir, versão masculina singular.

http://conjugaison.lemonde.fr/conjugaison/search?verb=devenir

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/dofranciscojr

Bizarrices do Duolingo. Revisando aqui as conjunções, sendo que ainda nem concluí os verbos do presente do indicativo e ele me mostra essa frase possível.

É errando que se aprende, não é mesmo? :D

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/LucasGerha
LucasGerha
  • 15
  • 11
  • 10
  • 3

O que significa devenir?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/PhilipeB
PhilipeB
  • 18
  • 17
  • 11
  • 10

"tornar-se" principalmente...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jokirlan
Jokirlan
  • 15
  • 11
  • 10
  • 8

Bom, o devenir entendi naturalmente. Não entendi o motivo dele considerar o "Depuis qu'il est riche, il est mauvais" como correto, pois imagino que o desde não seria suficiente para alterar o sentido de "qu'il est riche" que está no presente, e a tradução é "ficou". Está correto isso?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/jamescesari

por que nao posso usar méchant em vez de mauvais?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LeVinny02
LeVinny02
  • 13
  • 11
  • 10

também fiquei com essa dúvida

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Caio1822
Caio1822
  • 23
  • 17
  • 16
  • 9
  • 4
  • 3

Por que a opção "Depuis qu'il est riche, il est mauvais" para a tradução "Desde que ele ficou rico, ele está malvado" esta cosiderado correto? Não faz sentido a tradução

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/AnaLuciaMoraes0

Por que não "méchand"?

4 semanas atrás

https://www.duolingo.com/Vic.BR
Vic.BR
  • 25
  • 15
  • 13

Concordo com DEPUIS, mas por quê nao aceitar DÈS QUE ?

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/MargusBili

enfim, o "devenu" é obrigatório aqui ou não? eu entendi bem sem ele, e foi aceito, mas na tradução padrão ele aparece...

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/AnaLuciaMoraes0

Alô, DUO!!! Às vezes vocês dão cada nó!!! Afff

4 semanas atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.