O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Desde que ele ficou rico, ele está malvado."

Tradução:Depuis qu'il est devenu riche, il est mauvais.

2 anos atrás

11 Comentários


https://www.duolingo.com/hippolytel3

Devenu?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Particípio passado do verbo devenir, versão masculina singular.

http://conjugaison.lemonde.fr/conjugaison/search?verb=devenir

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/dofranciscojr

Bizarrices do Duolingo. Revisando aqui as conjunções, sendo que ainda nem concluí os verbos do presente do indicativo e ele me mostra essa frase possível.

É errando que se aprende, não é mesmo? :D

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/LucasGerha
LucasGerha
  • 15
  • 11
  • 10
  • 3

O que significa devenir?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/PhilipeB
PhilipeB
  • 18
  • 17
  • 11
  • 10

"tornar-se" principalmente...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jokirlan
Jokirlan
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8

Bom, o devenir entendi naturalmente. Não entendi o motivo dele considerar o "Depuis qu'il est riche, il est mauvais" como correto, pois imagino que o desde não seria suficiente para alterar o sentido de "qu'il est riche" que está no presente, e a tradução é "ficou". Está correto isso?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/jamescesari

por que nao posso usar méchant em vez de mauvais?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LeVinny02
LeVinny02
  • 13
  • 11
  • 10

também fiquei com essa dúvida

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Caio1822
Caio1822
  • 21
  • 17
  • 16
  • 9
  • 3

Por que a opção "Depuis qu'il est riche, il est mauvais" para a tradução "Desde que ele ficou rico, ele está malvado" esta cosiderado correto? Não faz sentido a tradução

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/Vic.BR
Vic.BR
  • 25
  • 15
  • 13
  • 104

Concordo com DEPUIS, mas por quê nao aceitar DÈS QUE ?

5 meses atrás