1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Ein öffentliches Gebäude?"

"Ein öffentliches Gebäude?"

Traduction :Un bâtiment public ?

December 28, 2015

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/sourismaus

traduction non acceptée: un immeuble public - pas d'accord


https://www.duolingo.com/profile/domicsl

Je pense que même si "Gebäude" signifie bâtiment ou immeuble, ici en parlant d'un espace public en français on dira bâtiment plutôt qu'immeuble. Par exemple en parlant d'une mairie, d'une institution comme un conseil régional, une administration, on dira un "bâtiment public". L'immeuble est souvent associé à habitation. Par ailleurs, pour contester une traduction c'est plutôt le bouton de gauche "signaler un problème" qu'il faut utiliser (en bas de la réponse) plutôt que "commenter". (Ceci dit, ici, ça permet aussi à d'autres utilisateurs d'apporter des réponses !)


https://www.duolingo.com/profile/Philippe980046

J'ai proposé "édifice" qui a été accepté, je n'en suis pas encore revenu...


https://www.duolingo.com/profile/YoCh10

Je viens de proposer édifice et refusé!!! Duo a changé d'idée!!!


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

L'as-tu signalé à Duo via le drapeau?


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

C'est faux, la base de donnée n'a pas été modifiée depuis deux ans. Tu as probablement fait une faute de frappe que je pourrais repérer si tu avais signalé, comme te le dit Langmut.
(Écouter Langmut est toujours une bonne idée ;p)

sfuspvwf npj

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti