"Im Februar sehen wir keine Blumen."

Traduction :En février, nous ne voyons pas de fleurs.

December 28, 2015

4 commentaires


https://www.duolingo.com/Zoharion

Vue que l'académie française ne s'est toujours pas décider à trancher ce point grammatical, les deux possibilités avec ou sans s sont justes. On peut donc écrire "pas de fleurs" ou "pas de fleur"...

December 28, 2015

https://www.duolingo.com/sebvaillancourt

je n'ai jamais entendu parlé de l'Académie française. Mais mes enseignants m'ont toujours dit : si normalement il y en a plusieurs, on écrit au plusieurs, sinon au singuliers. dans le cas des fleurs, c'est rare qu'on ne voit qu'une seule fleurs dans tout un mois. dans le cas du soleil on dirait : il n'y a pas de soleil en février, puisqu'il n'y en a qu'un seul en temps normal

December 29, 2015

https://www.duolingo.com/sebvaillancourt

*pluriel

December 29, 2015

https://www.duolingo.com/Zoharion

Site de l'académie française (institution gouvernementale depuis plus de trois siècles qui fixe le cadre des règles à suivre pour la langue française) : http://academie-francaise.fr/

January 5, 2016
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.