"Where is my one hundred million?"

Translation:Gdzie jest moje sto milionów?

December 28, 2015

This discussion is locked.


Też miałem pierwsze skojarzenie z kampanią Lecha Wałęsy...


Oh thanks :) So "sto" would be considered neuter?


Yeah, I guess we can say that.


So the numbers themselves have a "gender"? I thought they would change accordingly with whatever they refer to, like money in this case


Yes, they have. Polish basic form 'dwa' - German zwei - Dutch twee - English two

Polish language has 17 different forms for English 'two'! 1. dwa 2. dwie 3. dwoje 4. dwóch (dwu) 5. dwaj 6. dwiema 7. dwom (dwóm) 8. dwoma 9. dwojga 10. dwojgu 11. dwojgiem 12. dwójka 13. dwójki 14. dwójkę 15. dwójką 16. dwójce 17. dwójko And a number has not only gender> maskulin dwóch or dwaj / feminin dwie / neutrum dwoje, but also cases> genitive, accusative, dativ etc. - Polish differents 7 cases. There is also gender in plural (dwóch, dwie, dwoje).


We can of course list every form for every case, but just looking at Nominative, most numbers have three genders: "not masculine-personal" (it's the basic form), "masculine personal" (to use with nouns describing male people) and collective, if we even consider it a separate gender.

"1" has all the genders that nouns would have (and logically no collective), "2" treats the feminine nouns separately, so while "three books" would use the basic form: "trzy książki", "two books" doesn't use "dwa" but "dwie": "dwie książki".


Thanks for the information. That is rather dismaying to be honest. I don't think I will be able to learn them all, so I will stick with the most common ones for now, and learn the other eventually


Do numbers on their own always take neuter "moje"?


I think that 'numbers on their own' aren't very common and only make sense when those are round numbers, clearly referring to money. Because that's surely the intention here.

No, not always, if we stay in the money context but change it to just one million, that surely is "Gdzie jest mój milion?".


So if this sentence was 'where is my hundred million dollars' would milion still be in genitive or would it then be considered part of the number and the genitive only on the dollars?


It would just change to "sto milionów dolarów".

"sto" is Nominative (technically it's the subject), but it needs any noun after it to be in Genitive ("milionów"), and both "100" and "100 000 000" need the dollars to take Genitive as well ("dolarów").


Also does this sentence imply that is talking about money in Polish like it does in English?



It's a reference to this song: https://www.youtube.com/watch?v=5nNriZnrdPI

In the song, the singer asks then-president Lech Wałęsa about the money that Wałęsa promised everyone 100 000 000 złoty ('old złoty', before denomination).


Czyś to nie powinno być, gdzie są moje sto miliony?


no. it is always sto milionów (genitive), and the "subject is sto= a hundred - singular

also the question is "czy".

Czyś is very specific question word, its czy+ś, czy ty jesteś =czyś ty jest; czy ty przyszłaś= czyś ty przyszła; czy ty miałeś= czyś ty miał etc. I would not reccomend using it before you are very confident with Polish.


There is a problem with substantivs in plural. Singular milion (but you need to know different forms> miliona [genitive], milionie, milionem etc. because of 7 different cases). Number 2 has other form> plural-dual miliony. Like hand (ręka - 2 ręce). 5 millions - 5 milionów (plural genitive form).


Классная отсылка)

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.