"He did not like you."
Translation:On cię nie lubił.
13 CommentsThis discussion is locked.
According to verb declension rules, 'lubiał' would be a form of the verb 'lubieć', which, however, isn't featured in any dictionary and thus simply doesn't exist.
Now, what's the deal with 'lubiał', then? In the Polish corpus, it appears 128 times less frequently than the standard form 'lubił'. A quick Google search suggests that it's a regional variation (possibly south-east), which will however be perceived as a mistake by most native speakers.