"Speak for yourselves!"
Překlad:Mluvte za sebe!
December 28, 2015
13 komentářůTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
v níže uvedených komentářích je uvedeno "Zatimco ve vete v tomto cviceni je minena vice nez jedna osoba." Při odpovědi dle odposlechu je myslím obtížné poznat ůmysl a "s" na konci yourseves . Je nějaká pomůcka, která to může usnadnit - kromě návštěvy ušního lékaře nebo pořízení naslouchátek. V reále si myslím, že dle situace se lze orientovat, ovšem zase asi nebude potřeba překlad
opice1956
1444
Myslela jsem, že to znamená "Mluvte si pro sebe!" ve významu "mluvte si pro sebe (třeba anglicky) a tím se vlastně učte mluvit", ale tento překlad nebyl přijat. Jak by se tohle, prosím, řeklo anglicky? Děkuji.