"He is popular among the students."

訳:彼はその学生らの間で人気です。

2年前

9コメント


https://www.duolingo.com/yumiko225

「彼は学生の間で人気がある」はだめですか?studentsと複数なので「学生達(ら) 」ですか?

2年前

https://www.duolingo.com/Shimoda6

学生ではなく生徒とすると×。なぜでしょうか

1年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1621

「彼はそれらの生徒の間で人気があります」で不正解でした。提示された正解例は「彼はその生徒の間で人気があります」でしたが、複数形であることを明示する指示詞「それらの」を使って訳しても正解と勘案します。正解への追加をお願いしたいと思います。

1ヶ月前

https://www.duolingo.com/chika260615

the students とthe は、単数でも複数でも使えるのですね。the は単数形に、these は複数形に使うものだと思っていました。 複数の場合、theとtheseの違いって何てしょう?

2週間前

https://www.duolingo.com/Shimoda6

あと、人気だというのも×になりました。なんででしょうか

1年前

https://www.duolingo.com/KobayashiH7

「彼は評判の良い生徒の一人です」ではダメですか?

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/wineroses

彼は生徒たちの間に人気がある。は不正解でした。

8ヶ月前

https://www.duolingo.com/rztr5

彼は生徒達の間で人気がある。 そのが抜けているから駄目なのか?

2ヶ月前

https://www.duolingo.com/rztr5

彼はその生徒達の間で人気です。で間違い。 学生に直したら正解だった。 疲れるぜ

2ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。