"Ele é tão bom quanto ela."

Tradução:Él es igual de bueno que ella.

2 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/CeciliaPuato

Eu considero a seguinte frase também correta: "Él es tan bueno cuanto ella".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Não usa-se o «cuanto» em espanhol para frases comparativas.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Kowys
Kowys
  • 25
  • 18
  • 29

Gracias!

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/francis.rod01

Para comparações dizemos:

  • "Él es igual que.."

Eu falava com ela que tanto faz eu tomar a vacina da gripe: "Tomar la vacuna de gripe va a ser igual"

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/Joslia907398
Joslia907398
  • 17
  • 15
  • 15
  • 13

Eu concordo com você!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Mnica820801

Se usa "como" para comparar...de qq forma está estranha a traducao

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/maristelas5

não concordo com a tradução do Duolingo. Deveria considerar também como correto "es tan bueno cuanto" já ouvi falas assim

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/AdrianaAAP

Difícil acertar essa!

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/geizasousa_
geizasousa_
  • 18
  • 15
  • 11
  • 6
  • 4
  • 3

Como está errado

2 meses atrás
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.