1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Ella oye la radio en la maña…

"Ella oye la radio en la mañana."

Traducción:She listens to the radio in the morning.

January 12, 2013

66 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/adyy.love

Aun no tengo claro como usar in, at, on


https://www.duolingo.com/profile/Mr.Leos

El "in" en el caso de tiempo, se usa para los meses y estaciones del año, también se usa para the morning, the afternoon y the evening; en el caso del espacio, se usa cuando algo o alguien está dentro de un objeto o lugar cerrado. El "on" en tiempo se usa para los días de la semana; en espacio se usa cuando algo o alguien está sobre y/o cerca de un lugar, encima de una superficie o cuando está en un lugar demasiado grande, ej. On the floor, I'm on the beach. El "at" en tiempo se usa para las horas y para night, en espacio se usa para lugares específicos, ej. At school, at work, at the party, at a bus stop. Claro que hay más usos, pero ésos son los más relevantes y los que recuerdo de momento.


https://www.duolingo.com/profile/Tongoyino

la alternativa correcta en español a she hears to the radio in the morning es ella oye la radio en la mañana porque listen es escuchar o sea poniendo atención y hears es oir simplemente sin poner atención. Tongoyino


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola Tongoyino. Cuando usas "hear" no pongas el "to" después. "She hears the radio...." o "she listens to the radio......". Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Grubys

hola Pyluki, disculpe la molestia y la ignorancia pero porque se coloca el to???


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola Grubys. Siempre se usa la palabra "to" después del verbo "listen" cuando incluyes a quién o qué estás escuchando (el objeto).


https://www.duolingo.com/profile/Grubys

Muchas gracias Pyluki, muy amable. Lindo dia.


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

de nada, igual para ti :)


https://www.duolingo.com/profile/6SantiagO6

yo también quiero saber cuando y porque lleva el ´to´ en la oración...


https://www.duolingo.com/profile/pepevic

creo que listens y heasr, en este caso ,es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/otoniel

creo que se entiende de las dos formas


https://www.duolingo.com/profile/hebe2000

en algunas ocasiones aparecen las 2 alternativas " hear and listen" como correctas., no es lo mismo oir y escuchar


https://www.duolingo.com/profile/viciconte

porque y cuando va el to, eso no lo entiendo, ayuuuda!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Con el objeto directo no ponen to, pero siempre hay excepciones, una de ellas es "listen".


https://www.duolingo.com/profile/viciconte

ok, eso me aclara , sabes de alguna pag, con la lita de esas excepciones?


https://www.duolingo.com/profile/barlovento1

El verbo escuchar, si no recuerdo mal, es "to listen to"


https://www.duolingo.com/profile/ansiosa48

estoy muy contenta con estas discusiones ya que se aprende bastante, muchas gracias a todos los que aportan ya sea con sus preguntas o respuestas


https://www.duolingo.com/profile/malumandy

ayudaaaaaaaaaaaa por favor , cuales verbos llevan el to y cuales no, còmo hago para saber cuales llevan el to


https://www.duolingo.com/profile/adrian23

considero que la oracion se puede escribir de las dos maneras con hears y listens por lo que deben considerar esta posibilidad


https://www.duolingo.com/profile/caiser

No se puede usar hears por lo mismo que en español la radio se oye pero no se escucha o la tele se ve pero no se observa.


https://www.duolingo.com/profile/dafran

Hoy me acepto las dos posobilidades. Hears y listen


https://www.duolingo.com/profile/natalifanova

me he equivocado y he puesto listen, pero lo aceptó.Pero en la traducción lo pone como listens.


https://www.duolingo.com/profile/moderna

puse She hears to the radio in the morning, pero no lo aceptó- si está mal y alguien lo entiende si puede explicarlo,le agradezco


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola moderna. Te sobra el "to" "she hears the radio" o "she listens to the radio". Saludos


https://www.duolingo.com/profile/moderna

Gracias Pyluki- esto se aprende con la práctica y de los errores. Un saludo!


https://www.duolingo.com/profile/jo.sanhuezag

que alguien explique por qué aquí se usa el TO por favor


https://www.duolingo.com/profile/Leefer_1

Hay ciertas palabras en ingles que no siempre necesitan la particula "to" (o preposicion), el caso de "I Listen to the radio" si es necesario, esto es cuestion de reglas, en el caso de "I hear radio" no es necesario, el "to" tambien lo usaras para orientar los verbos en infinitivo. El "to" puede servir para dividir los verbos (I walk TO the restaurant while listening TO music), indicar posiciones (I go to the restaurant), para dominarlo sera de practica y sepas las reglas o contextos :). Sigue adelante n,n


https://www.duolingo.com/profile/Leefer_1

Estamos para ayudar :). Saludos


https://www.duolingo.com/profile/ansiosa48

yo coloque she listens the radio in the morning y porque va el to diria para a la radio


https://www.duolingo.com/profile/FEDE-96

POR QUE VA EL TO EN ESTA ORACION?


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola Fede. Lee las demás charlas que está la explicación. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/AdrianeZavala

¿Por qué es "morning" y no "mornings" ? Si alguien podría aclararmelo se lo agradecería.


https://www.duolingo.com/profile/RobertoOrs2

Mornings significa mañanas, no mañana


https://www.duolingo.com/profile/bpmircea

"she hears the radio in the morning" duolingo la valida tambien


https://www.duolingo.com/profile/christian.1559

Manes una pregunta cuando va elnto


https://www.duolingo.com/profile/ManuelNinh

Que yo sepa y entienda, escuchar y oir son cosas muy distintas en ambos idiomas, escuchar es listen y oir es hear... hagan la pequeña diferencia para evitar inconvenientes.


https://www.duolingo.com/profile/JuanManuel1075

At morning no es igual que in the morning?


https://www.duolingo.com/profile/caiser

No usan "at morning", el único momento del día con el que usan "at" es con la noche: "at night". Con el resto "in the morning, in the afternon o in the evening"


https://www.duolingo.com/profile/Eualb

La forma correcta es:

In the morning

In the afternoon

In the evening

At night

At midnight

At noon

At dawn


https://www.duolingo.com/profile/marielsilvi

Porque se le agrega "to"


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Lee las demás charlas que está la explicación. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/albefidos

Oir y escuchar si que es diferente entonces...mmmmmm


https://www.duolingo.com/profile/maxiingl

Se dice por la mañana, no en la mañana


https://www.duolingo.com/profile/zamkstillo

por qué se dice "listens to the radio" y no se usa el "to" cuando se trata del verbo hear?


https://www.duolingo.com/profile/keitlybone

Gracias mi whasap 8296978784


https://www.duolingo.com/profile/afm0871

En español yo uso prácticamente igual los verbos oir y escuchar, lo que me confunde a usarlos en inglés, alguien me puede explicar cuando se usa hear y cuando listen. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Se usan prácticamente igual, hear es oír, se refire al acto físico de percibir los distintos sonidos. Y listen es escuchar, que se refiere a oír pero prestando atención a lo que se está oyendo.


https://www.duolingo.com/profile/stefania.aa

mmm ok! listen+to! entendido!


https://www.duolingo.com/profile/EsmirnaA.

lo tomaré en cuenta la próxima vez. :)


https://www.duolingo.com/profile/DemianNox

"Hear" y "listen to" no son lo mismo. "Hear" significa "oír", y "listen to" es "escuchar", son cosas distintas, por lo que "She listens to the radio in the morning" no debería de ser una respuesta correcta, lo correcto aquí es decir "She hears the radio in the morning", o bien cambiar la centencia en español por "Ella escucha la radio en la mañana".


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Estás intentando poner reglas gramaticales de un idioma en otro. Nosotros decimos "oir la radio" y ellos dicen "to listen to the radio". La traducción literal de un idioma al otro nos da frases incorrectas.

Ocurre lo mismo con la tele, nostros decimos "ver la televisión" y ellos dicen "to watch television".


https://www.duolingo.com/profile/DemianNox

Nosotros podemos decir oír la radio o escuchar la radio, aunque oír y escuchar no son la misma cosa, así como "to listen" y "hear" no son la misma cosa. "Oír" y "hear" significan en sus respectivos idiomas que eres capaz de escuchar un sonido, mientras que "escuchar" y "to listen" significan prestar atención a lo que se escucha, o sea que en este caso se puede traducir de manera literal sin ningún inconveniente. Traducir de manera literal de un idioma a otro no siempre da frases incorrectas, además, como digo, son términos distintos. En resume; oyes todo lo que escuchas, pero no escuchas todo lo que oyes. You hear everything you listen to, but you don't listen to everything you hear. El único problema aquí es que no se sabe diferenciar entre el término "oír" y el término "escuchar".


https://www.duolingo.com/profile/caiser

En un correcto castellano nunca escuchas la radio. La radio se oye ya que no prestamos atención al aparato y si algo se escucha es a los locutores, las emisoras o los programas. Prueba de ello es que los usuarios de radio son oyentes y no escuchantes.

En el inglés sin embargo consideran que a lo que se presta atención es al aparato, así pues ellos usan listen y a los radioyentes les llaman radio listeners.


https://www.duolingo.com/profile/DemianNox

El escuchar al locutor, al vocalista, o al intérprete por radio implica, en consecuancia, escuchar la radio. Y los usuarios de radio son, de hecho, radioescuchas...


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Es radioyentes, radioescuchas se les llama a los radioaficionados o a profesionales como los sonaristas, ya que ellos si que escuchan todo lo que el aparato que manejan "escupe" por los altavoces.


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Radioyente y radioescucha, son correctas las dos. La primera se refiere a la persona que oye lo que se transmite por la radiotelefonía, y la segunda a la anterior y también a la radiotelegrafía....¿Sonarista?


https://www.duolingo.com/profile/EdgarIvanLopez

¿Porque lleva "to the" y no solo "the"? Gracias preciosos :)


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

Hola Edgar. Siempre se usa la palabra "to" después del verbo "listen" cuando incluyes a quién o qué estás escuchando (el objeto).


https://www.duolingo.com/profile/EdgarIvanLopez

Muchas gracias amiga :D


https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

de nada :)

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.