I put 'this horse is our animal'!
¡I was almost about to do it as well! xD
Well this was one hell of a surprise break up.
To smutne :(
This is the end of our union is not being accepted, even though when we point to "związku" the word "union" is suggested.
Yeah, it's possible, but mind what would be the meaning. Could be: związek zawodowy (a trade union), związek sportowy eg. związek koszykówki (Basketball Association, lit. union of basketball).
So click the flag and report it. "Union" is quite an old fashioned word for relationship, but it is not incorrect and so it should be accepted
Well, związek is not only a relationship but also (and foremost) a union, an association. Group of people bounded together, having a common goal.
Sure, I have reported it and now it's accepted. Thanks, Jellei!