"Shehasasmallhead."

訳:彼女は小さい頭をしている。

3年前

15コメント


https://www.duolingo.com/QM0C1

選択肢の日本語がおかしいのでは?

2年前

https://www.duolingo.com/UCma7

日本語が変です

2年前

https://www.duolingo.com/kenwatanab2

彼女が小さい頭をしている 選択肢に は がないですね。

2年前

https://www.duolingo.com/C3MT1

日本語がおかしいです。

2年前

https://www.duolingo.com/mimicococo

他にも選択肢に「は」が無くて、違和感のある日本語になっちゃう問題がありますね。

2年前

https://www.duolingo.com/hamhamstar

「窓から顔を出さないで」が"Don’t put your head out of the window."、「頭が禿げる」が"Lose my hair"、「首をはねる」が"Cut off the head "・・と「頭」を指す言葉の英語と日本語の違いから想像すると、この文は「小顔」を意味してるのじゃないかなぁ.・・・

追加
日本でも「八頭身」といえば美しいバランスの例えですよね。なので、頭が小さいというのは誉め言葉ではないでしょうか・・・

2年前

https://www.duolingo.com/IsolaCiao
IsolaCiao
  • 25
  • 23
  • 19
  • 18
  • 11
  • 6
  • 6
  • 6
  • 518

残念ですが、small headは顔じゃなくて小さい頭です。褒める言葉ではないですから、気をつけてね  (ノ゚0゚)ノ~

実は、アメリカ人は顔の大きさに気づかないです。small face と言ったら、イメージはできません。バカにしていると思っているかもしれません。

5ヶ月前

https://www.duolingo.com/Sho.Ad
Sho.Ad
  • 22
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2

選択肢に「は」が無いので、回答が変な日本語になってしまいます

2年前

https://www.duolingo.com/happyyukip
happyyukip
  • 25
  • 22
  • 732

日本語に無理がありすぎる。前後の会話を聞いてみたい。

2年前

https://www.duolingo.com/puchanploot

この中の選択肢の"が""を"を使うなら使わない方が自然では。

2年前

https://www.duolingo.com/86AK1

直してください。

2年前

https://www.duolingo.com/wmjT6

頭の小さい彼女、が不正解だった。

2年前

https://www.duolingo.com/UoHU2

日本語の回答が変です。

1年前

https://www.duolingo.com/hmnc46

何か慣用句があるんでしょうか?

2年前

https://www.duolingo.com/JNyz11

彼女の頭は小さいが適切では?

2ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。