"¿Por qué no habló él con ella por teléfono?"

Traducción:Why did he not talk to her on the phone?

January 12, 2013

19 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/EngelRestrepo

Yo no comprendo por qué no es válido usar el verbo "SPEAK"? Y por qué se usa "On the telephone"? Acaso están sobre el teléfono?


https://www.duolingo.com/profile/liam260594

Ni todo se debe tracir literalmente, yo no soy nativo del español y me suena raro de dicír que estoy al teléfono me suena como si el teléfono fuera un lugar pero si traduzco de mo idioma(portugués) yo diria que estoy en el teléfono, pero creo que para vosotros sería como si estuvierais dentro del teléfono, por esto creo que hay cosas que apenas debemos aprender como es sin contestar, saludos.


https://www.duolingo.com/profile/JohnJarami2

Hi creo que el verbo speak se utiliza más cuando se refiere a que alguien habla un idioma o dice algo directo ej: yo hablo, el habla...., talk se utiliza más si alguien conversa con alguien


https://www.duolingo.com/profile/vero2806

por favor podría alguien explicarme porque no es corrector traducir: why did he not speak whit SHE by telephone?, de antemano gracias :)


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy

Hola Vero2806. Porque en la oración el pronombre "ella" NO actúa como sujeto (she), sino como objeto (her).

  1. El pronombre función sujeto (I/you/he/she/it/we/they) va ANTES del verbo. Ejs.
    • He did not speak. (Él no habló.) _Sujeto: He.
    • You eat. ( comes.) _Sujeto: You.
    • They walk. (Ellos caminan.) _Sujeto: They.
    • She reads. (Ella lee.) _Sujeto: She.
  2. El pronombre objeto (me/you/him/her/it/us/them) va DESPUÉS del verbo. Ejs.
    • He did not speak with her. (Él no habló con ella.) _Objeto: Her.
    • You eat with them. (Tú comes con ellos.) _Objeto: Them.
    • The car is for him . (El carro es para él.) _Objeto: Him.
    • She reads us a book. (Ella nos lee [a nosotros] un libro.) _Objeto: Us.

https://www.duolingo.com/profile/MarielMerk1

Thank you very much!!!! This is the answer that i waiting


https://www.duolingo.com/profile/aly.vidal11

Hello! LeeRoccy. I like the way you explain things! Thank you........


https://www.duolingo.com/profile/PaolaAlarcon40

Por que no puede ser correcto : why did not he talk to her on the phone ?


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

En inglés, el orden de las palabras es bastante específico. El not hay que ponerlo entre el sujeto y el verbo en una oración interrogativa negativa o bien se puede poner junto al auxiliar pero contraído (que es la forma más frecuente salvo en ambientes muy formales):

  • Why did he not talk...?

  • Why didn't he talk...?

Un saludo.


https://www.duolingo.com/profile/n0JB

Cual es la diferencia de usar by phone.


https://www.duolingo.com/profile/Mvidal01

por que en este caso es necesatrio poner talk to her y no simplemente talk her


https://www.duolingo.com/profile/LeeRoccy

Hola Mvidal01. Porque "Talk her" NO existe. ─Puedes escribir: "Talk to her" o "Talk with her" (ambos significan: "Hablar con".)


https://www.duolingo.com/profile/Angelhdezs

Me surge la siguiente duda un poco off topic: Cuando no sabemos el genero de la persona a la que nos referímos, ¿cómo se plantearía esta pregunta en ingles? En español diríamos: "¿Por qué no habló con ella por teléfono? Existe alguna forma similar en ingles de formular la pregunta sin usar 'he' o 'her'?


https://www.duolingo.com/profile/aly.vidal11

No, en inglés toda oración necesita de un pronombre sujeto, excepto la oración imperativa.

Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

Normalmente quien habla sabe a quién se refiere y por lo tanto conoce su género; el oyente puede dudar y pedir que el hablante sea más específico.

Cuando el hablante no conoce el género de la persona de la que habla se pueden dar varias situaciones:

-se refiere a esa persona con una palabra o expresión genérica como por ejemplo somebody.

-se usan, igual que en español, ambos pronombres: He or she...

-se usa it. Esto se hace normalmente en las preguntas dónde se pregunta por el sujeto: Who is it?, It's a boy...

No sé si esto te ayuda.


https://www.duolingo.com/profile/Pablo598135

¡se deben de poner los signos de interrrogación en preguntas!


https://www.duolingo.com/profile/MVPLuisVIP

Pablo598135 solo al final de la pregunta ya que en el ingles no se inicia con el símbolo para abrir interrogativa "¿", solamente para cerrar la pregunta se usa "?", las preguntas se inician con to-be auxiliares al comienzo de la oración y normalmente acompañadas de algunas de estas palabras why, what, which, whose entre otras for example: Why did he not talk to her on the phone?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.