"¿Por qué no habló él con ella por teléfono?"

Traducción:Why did he not talk to her on the phone?

Hace 6 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/EngelRestrepo

Yo no comprendo por qué no es válido usar el verbo "SPEAK"? Y por qué se usa "On the telephone"? Acaso están sobre el teléfono?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/liam260594
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7

Ni todo se debe tracir literalmente, yo no soy nativo del español y me suena raro de dicír que estoy al teléfono me suena como si el teléfono fuera un lugar pero si traduzco de mo idioma(portugués) yo diria que estoy en el teléfono, pero creo que para vosotros sería como si estuvierais dentro del teléfono, por esto creo que hay cosas que apenas debemos aprender como es sin contestar, saludos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JohnJarami2

Hi creo que el verbo speak se utiliza más cuando se refiere a que alguien habla un idioma o dice algo directo ej: yo hablo, el habla...., talk se utiliza más si alguien conversa con alguien

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/vero2806
  • 25
  • 11
  • 45

por favor podría alguien explicarme porque no es corrector traducir: why did he not speak whit SHE by telephone?, de antemano gracias :)

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1044

Hola Vero2806. Porque en la oración el pronombre "ella" NO actúa como sujeto (she), sino como objeto (her).

  1. El pronombre función sujeto (I/you/he/she/it/we/they) va ANTES del verbo. Ejs.
    • He did not speak. (Él no habló.) _Sujeto: He.
    • You eat. ( comes.) _Sujeto: You.
    • They walk. (Ellos caminan.) _Sujeto: They.
    • She reads. (Ella lee.) _Sujeto: She.
  2. El pronombre objeto (me/you/him/her/it/us/them) va DESPUÉS del verbo. Ejs.
    • He did not speak with her. (Él no habló con ella.) _Objeto: Her.
    • You eat with them. (Tú comes con ellos.) _Objeto: Them.
    • The car is for him . (El carro es para él.) _Objeto: Him.
    • She reads us a book. (Ella nos lee [a nosotros] un libro.) _Objeto: Us.
Hace 5 años

https://www.duolingo.com/JaimeRuizLeija

With no whit

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Mvidal01

por que en este caso es necesatrio poner talk to her y no simplemente talk her

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1044

Hola Mvidal01. Porque "Talk her" NO existe. ─Puedes escribir: "Talk to her" o "Talk with her" (ambos significan: "Hablar con".)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Angelhdezs

Me surge la siguiente duda un poco off topic: Cuando no sabemos el genero de la persona a la que nos referímos, ¿cómo se plantearía esta pregunta en ingles? En español diríamos: "¿Por qué no habló con ella por teléfono? Existe alguna forma similar en ingles de formular la pregunta sin usar 'he' o 'her'?

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/aly.vidal11

No, en inglés toda oración necesita de un pronombre sujeto, excepto la oración imperativa.

Saludos.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

Normalmente quien habla sabe a quién se refiere y por lo tanto conoce su género; el oyente puede dudar y pedir que el hablante sea más específico.

Cuando el hablante no conoce el género de la persona que habla se pueden dar varias situaciones:

-se refiere a esa persona con una palabra o expresión genérica como por ejemplo somebody.

-se usan, igual que en español, ambos pronombres: He or she...

-se usa it. Esto se hace normalmente en las preguntas dónde se pregunta por el sujeto: Who is it?, It's a boy...

No sé si esto te ayuda.

Hace 10 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.