"Yes,theyarewatchingyou."

Překlad:Ano, oni tě sledují.

před 3 roky

7 komentářů


https://www.duolingo.com/karel.bursik

Proč ne: ano, oni koukají na tebe.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/KatrinHank

proč ne: "ano, sledují tebe"

před 2 roky

https://www.duolingo.com/AliceReiss
AliceReiss
  • 25
  • 17
  • 738

Přeložila jsem to jako "Ano, oni se na tebe dívají." Ale to by asi bylo ...looking at ...". Uměl by mi někdo vysvětit rozdíl mezi watching a looking at? Děkuji.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/eejsiiflem

Ano, oni sledují TĚ? To snad ne. Když už, tak tebe...

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Marek154252

Ano, oni sledují tebe je stejně správně jako VÁS.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

Je to ve smyslu, kupříkladu - sledují, jak jsi pokročil ve studiu apod.? Tedy sledování v kladném slova smyslu? V opačném případě bych tam osobně lupla "fallowing".

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/Mirek-club9VU4FJ

Paranoia?

před 2 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.