1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I have a pain in my chest."

"I have a pain in my chest."

Překlad:Bolí mne na prsou.

December 29, 2015

14 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/JoeThePilot

síce automaticky dávam člen "a", ale nie je "pain" nepočítateľné? "I have pain in my chest"


https://www.duolingo.com/profile/hankamamka

mám bolest na svých prsou je správně - "svůj" přivlastňuje subjektu


https://www.duolingo.com/profile/Honza_U

může mít někdo bolest na cizích prsou?


https://www.duolingo.com/profile/oggy20021

Mohlo by být "bolí mě hrudník" ?


https://www.duolingo.com/profile/widle

My chest hurts.

Oba jazyky umějí říct obojí, není důvod to zaměňovat.


https://www.duolingo.com/profile/JiNeern

Píchá mě? To přece není synonymum k bolesti, existuje i tupá bolest. Nebo ta se řekne jinak?


https://www.duolingo.com/profile/JessSaros

"Bolí mě v mém hrudníku" mi nebylo uznáno...


https://www.duolingo.com/profile/widle

A v jakém jiném by vás mělo bolet?


https://www.duolingo.com/profile/JessSaros

To sice ano, ale přijde Vám to jako chyba, která by neměla být uznána?


https://www.duolingo.com/profile/widle

Přijde mi to jako věta, kterou by Čech neřekl a tím pádem nemá smysl ji přidávat do seznamu správných odpovědí.


https://www.duolingo.com/profile/Karel956255

mám bolest na prsou čech neřekne...Bolí mě na prsou ne ?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.