"Little boys do not like soup."
Translation:Mali chłopcy nie lubią zupy.
19 CommentsThis discussion is locked.
You use the genitive case for the object of negated verbs only if the non-negated verb would use the accusative.
So if the non-negative verb puts the object or "complement" into any other case apart from accusative (e.g. locative, dative) then you continue to use that case.
Why is it mali and not małych? I remember reading in the Tips that adjectives and determiners usually use -ego/-ej/-ych, and mały was given as an example.
Is it because "mały" is not the word being negated - lubią is? Although I don't understand that entirely, because I thought the entire sentence had to be in the same case (unless separated by a comma)?
Zupy is the negated direct object, that's why it takes genitive. Mali chłopcy is the subject, so it's nominative virile: