"Wijnemendekorteroute."

Translation:We take the short route.

2 years ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/BookerNick

Doesn't the English translation require an auxilliary verb (e.g., "We will take the short route")?

2 years ago

https://www.duolingo.com/mikequinn3

Well that translation would be a future. The sentence is in the present tense so

We take the short route

OR

We are taking the short route

2 years ago

https://www.duolingo.com/BookerNick

The latter seems more natural to me, for some reason. Thanks for your comment!

2 years ago

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 23
  • 22
  • 19
  • 16
  • 1303

"Wij nemen de korte weg" also should be accepted. But I don't know if they do (I haven't tried).

2 years ago

https://www.duolingo.com/El2theK
El2theK
Mod
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

It is.

2 years ago

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 23
  • 22
  • 19
  • 16
  • 1303

Nice. Thanks Elthek.

2 years ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.