"Ich habe das Bett."

Çeviri:Yatak bende.

December 29, 2015

12 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/trumeysa

"Yatak bende" daha çok bir cevap gibi olmuş. "Yatağım var", "Yatağa sahibim" haben fiilini göz önüne alırsak akla ilk gelenler.

February 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nailberkin

Siz hiç türkçede ''yatak bende '' diye bir cümle duydunuz mu ?

December 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

Neden olmasın? Mesela bir yerden eşya almışsınız, yatak sizin arabanızda, kanepe öbürünün arabasında vs. Yatak kimde? Yatak bende.

December 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/minamoradi123

nie :/

September 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MusabHatic

Yatagim var

September 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/humetin

Der Großvater hat den Pass - Pasaport dedede

May 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Quatsssccch

"Benim yatağım var", "Yatağım var", "Yatak benim" olur ama yatak bende cok sacma olmus. -Yatak sen de mi? +Evet bende

Cok sacma.

February 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Necatiahme

Haben var demek

January 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ErhanGkmen

Bu yatak bende ya da benim yanlış mı yani?

January 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/SibanM

Bu yatak benim. olmalı

March 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/humetin

Das Bett gehört mir : Bu yatak beim (bana ait)

March 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/serdar872173

yanlış çeviri olmuş duzeltin.

April 7, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.