1. Forum
  2. >
  3. Konu: German
  4. >
  5. "Ich habe das Bett."

"Ich habe das Bett."

Çeviri:Yatak bende.

December 29, 2015

14 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/trumeysa

"Yatak bende" daha çok bir cevap gibi olmuş. "Yatağım var", "Yatağa sahibim" haben fiilini göz önüne alırsak akla ilk gelenler.


https://www.duolingo.com/profile/nailberkin

Siz hiç türkçede ''yatak bende '' diye bir cümle duydunuz mu ?


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

Neden olmasın? Mesela bir yerden eşya almışsınız, yatak sizin arabanızda, kanepe öbürünün arabasında vs. Yatak kimde? Yatak bende.


https://www.duolingo.com/profile/Quatsssccch

"Benim yatağım var", "Yatağım var", "Yatak benim" olur ama yatak bende cok sacma olmus. -Yatak sen de mi? +Evet bende

Cok sacma.


https://www.duolingo.com/profile/humetin

Der Großvater hat den Pass - Pasaport dedede


https://www.duolingo.com/profile/ErhanGkmen

Bu yatak bende ya da benim yanlış mı yani?


https://www.duolingo.com/profile/SibanM

Bu yatak benim. olmalı


https://www.duolingo.com/profile/humetin

Das Bett gehört mir : Bu yatak beim (bana ait)


https://www.duolingo.com/profile/serdar872173

yanlış çeviri olmuş duzeltin.


https://www.duolingo.com/profile/Ebrar396944

Ich habe das Bett ile Das Bett ist bei mir.... Nasıl aynı anlama gelebiliyor?


https://www.duolingo.com/profile/NurhanOezd

Yatagım var dogru degilmi

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.