"Is a tomato a vegetable?"
Translation:Czy pomidor to warzywo?
December 29, 2015
38 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
So, if I even understand it correctly, technically "jarzyna" is an edible part of a root crop and it can be eaten raw. So only some vegetables would undergo this definition. But this difference in meaning is vanishing, so "jarzyna" is often considered a synonym.
We accept "jarzyna", but personally I'd advise to just keep to "warzywo". It's good to know what "jarzyna" means, but you don't have to use it.
There is no "ryba" in this sentence.....
And even if there were, it would still be "to" in this case. Take a look at https://forum.duolingo.com/comment/16373167/A-guide-on-X-is-Y-and-This-is-Y-constructions Part One.