Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"The budget is small."

Traduzione:Il budget è piccolo.

4 anni fa

35 commenti


https://www.duolingo.com/esterbaum

"Esiguo" mi sembra più corretto di piccolo parlando di bilancio.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

Sono d'accordo. Se non lo accetta, segnalalo! :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/adeliom
adeliom
  • 25
  • 2
  • 1440

d'accordo con te... l'ho segnalata!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/merignos

"Il budget è ridotto" non è stato accettato... (ridotto come sinonimo di piccolo ovviamente)

3 anni fa

https://www.duolingo.com/giovanni.l6

L'aggettivo giusto è basso non piccolo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/marcomellini

budget in italiano si dice disponibilità economica

3 anni fa

https://www.duolingo.com/VincenzoCi169253

Disponibilità,se siamo in Italia!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/framalindi
framalindi
  • 25
  • 25
  • 5
  • 282

Budget ridotto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/loscuro92

Perché "ridotto" non va bene? Spesso e volentieri ho sentito "budget ridotto"...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Calyptras

In relazione a quello precedente.. ma senza contesto allora no...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/solaris188

Ma se "esiguo" viene elencato fra i suggerimenti, perchè poi lo segnala errato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/rosalina48

ESIGUO e non PICCOLO nella forma italiana.E' meglio se correggete voi!!!!!!!!!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/robotop2
robotop2
  • 25
  • 14
  • 6
  • 435

Il budget è limitato. Nessuno, in Italiano, dice: "il budget è piccolo".

4 settimane fa

https://www.duolingo.com/VeronicaDe562232

Tra le Traduzioni di small mi da, duolinguo stesso, ESIGUO e poi nn lo accetta. ..mha

3 anni fa

https://www.duolingo.com/2lolita

perché "tetto di spesa" non va bene? Certo che sì!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/DiegoPedone84

Il bilancio è ridotto

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Marujina92

"il budget è limitato" perchè non va bene??

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Calyptras

Anche io avrei detto "limitato"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/NicRama

Più che piccolo, che in realtà non ha nessun significato logico, dire ristretto...va!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/antonio.ga74

"Il budget è stretto" dovrebbe essere accettata.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MarcoMelod1

Appoggio i precedenti! Budget va tradotto e small modificato in ridotto.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescaP82845

Perché non mi prende 'limitato' ? In italiano fila bene

2 anni fa

https://www.duolingo.com/LorenzoPescio

"budget" si può tradurre impropriamente (anche perché budget si utilizza anche in italiano) in "limite di spesa" o "bilancio di previsione". "small" in "esiguo" o "scarso" o "ridotto". "Il bilancio è piccolo" sicuramente è una pessima ed errata traduzione!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/ElenaEspos6

i soldi sono pochi

2 anni fa

https://www.duolingo.com/vecchia_talpa

il limite di spesa è piccolo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/arthur_mcdowell

budget secondo me si può tradurre in italiano anche come "fondo" inteso come quantitativo monetario, "Il fondo è piccolo". In Italia siamo talmente abituati ad usare parole straniere per dire cose che si possono dire in italiano che ci dimentichiamo pure che esistono. Per me budget = fondo (monetario); e.g: "sono a corto di budget = sono a corto di fondi"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/giulia889770
giulia889770
  • 25
  • 16
  • 12
  • 6
  • 4
  • 799

decisamente "il budget è piccolo" in italiano non si dice

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Cavaladscaia

la parola budget in italiano non ha un vero sinonimo, un quantitativo di risorse o denari a disposizione. quindi a mio avviso visto che la traduzione letteraria non è possibile è tradurlo anche con: " le risorse disponibili o assegnate sono poche" in quanto small significa piccole in funzione delle grandi necessità.

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/ambrata

Come sempre gli errori sono evidenziati a casaccio

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Salvatore215229

Perché 'poco' non va bene.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/pirroty

che strazio!! da quando? budget non è parola italiana...in italia si direbbe pacchetto dipende dall'argomento

3 anni fa

https://www.duolingo.com/alesqueezebox

il budget in italiano si traduce con preventivo!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cypherinfo

"La somma è piccola." non è accettata come corretta!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Il dizionario, Cypherinfo, il dizionario ... ! Altrimenti tutto si complica. (a) budget = bilancio preventivo/di previsione, bilancio, piano/budget economico - (b) somma > sum, total, lump, amount. - Bye!

4 anni fa