1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "No tengo preocupaciones."

"No tengo preocupaciones."

Übersetzung:Ich habe keine Sorgen.

December 29, 2015

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Karen69472

und was ist mit "ich habe keine Bedenken"? Immerhin wid "Bedenken" im Deutschen auch im Sinne von Sorgen, Kümmernisse benutzt. Wie seht ihr das?


https://www.duolingo.com/profile/HastaLaVista83

Bedenken / Zweifel = duda


https://www.duolingo.com/profile/SHARP642680

más Befürchtungen


https://www.duolingo.com/profile/Karen69472

ja, und dann ist das wieder bei "preocupaciones" ... (?)


https://www.duolingo.com/profile/astro7x7

Kann dieser Satz auch mit "Ich habe keine Vorbehalte" übersetzt werden? Ich konnte spontan im Online-Wörterbuch keine Definition von "Vorbehalt" finden, die sich klar von "Sorge" unterscheidet. "Preocupaciones" scheint für beides verwendbar. Im Deutschen gibt es aber durchaus einen Unterschied - kann mir jemand einen Tipp geben, wie die korrekte spanische Übersetzung meine Satzes aussehen müsste? Vielen Dank!


https://www.duolingo.com/profile/NicoIas

Vorbehalte mit "preocupaciones" zu übersetzten, funktioniert mMn nicht. Ich würde für Vorbehalte "reservas" benutzen, also "yo no tengo reservas" / "yo no tengo ninguna reserva" . . .


https://www.duolingo.com/profile/Kim553516

"No me preocupo"??

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.