"Anche i ragazzi parlano."

Traduzione:Même les garçons parlent.

2 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/MaraBrunelli56

Ho tradotto con aussi e mi viene dato errore mentre credo sia comunque corretto

2 anni fa

https://www.duolingo.com/DarioBaris1

Copains dovrebbe essere tradotto come compagni, non come ragazzi.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/SilviaCant12
SilviaCant12
  • 25
  • 24
  • 20
  • 10
  • 100

copains può essere tradotto ragazzi in generale quando sono una coppia di fidanzati copain fidanzato copine fidanzata

1 anno fa

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

"Les garçons aussi parlent" è accettato

Attenzione al posto di "aussi" Non si può dire "aussi les garçons parlent"

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/SilviaCant12
SilviaCant12
  • 25
  • 24
  • 20
  • 10
  • 100

Merci MammaMariaNatale !

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/SilviaCant12
SilviaCant12
  • 25
  • 24
  • 20
  • 10
  • 100

dovreste dare corretto Aussi visto che lo date come unica alternativa nel vocabolario!!!!! Invece mettete errore

4 mesi fa
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.