Why alsjeblieft is a difficult word to remember
Why does that word bug me? It's difficult to spell, to say and to remember. And it means such a simple word - please. It's so annoying when it seems that language just puts long words like that in the way to annoy you, instead of a short snappy 6 - letter english word with isn't quite so difficult to say!
It annoys me when languages like English add unnecessary verbs to everything like 'do'. "Do you want an apple?" Why is that even a thing? Everyone should say "Want an apple?" instead like in Dutch (Wil je een appel?).
Also, it annoys me that plz is not the standard way of writing 'please'. In Dutch, you have A.U.B or just aub when you want to say alsjeblieft. Much easier.
Lol i bet some people who are learning russian here at the moment..would disagree .. But you won't see their comments because they'll be too busy deciding if it's "yablaka" or "yablako" or "yablaki" or "yablaku" or "yablakam" or "yablakami" :P
Every language and it's issues..
In case you didn't get it, my point is that all languages have inefficient ways of saying things. Although in Dutch, alsjeblieft is not one of them.
You can just say A.U.B (like the letters are pronounced in Dutch) and when chatting with people on Skype, people often just type "aub". :)
The word is a contraction of the sentence Als het je belieft : If it pleases you. The formal expression is alstublieft, Als het u belieft -> Als 't u belieft -> Alstublieft. In the informal version, the het -> 't are dropped altogether.
(The verb believen has dropped out of use, nowadays.)