"La saison se termine."

Traduction :Die Saison endet.

December 29, 2015

13 commentaires


https://www.duolingo.com/frau_menetrier

"Jahreszeit" ne peut-il pas être accepté?

December 29, 2015

https://www.duolingo.com/Zoharion

C'est à présent le cas.

Jahreszeit = Jahre + Zeit = années + Temps => saison

https://fr.m.wiktionary.org/wiki/Jahreszeit

February 9, 2016

https://www.duolingo.com/choracavaco

Ne pensez-vous pas que ce soit plutôt "Jahres" (génitif) = de l'année: "Jahreszeit" = saison de l'année ? C'est mon intuition.

July 24, 2016

https://www.duolingo.com/frau_menetrier

Et "zu Ende gehen" pour se terminer?

December 29, 2015

https://www.duolingo.com/PascaleS68

C'est juste aussi

February 15, 2016

https://www.duolingo.com/Estelle_rln

Die Saison ist vorbei, ce n'est pas bon ?

April 7, 2016

https://www.duolingo.com/PascaleS68

"ist vorbei" indique que c'est derrière nous. "endet" indique qu'on vit les derniers instants de l'événement.

April 17, 2016

https://www.duolingo.com/Estelle_rln

Merci !

April 18, 2016

https://www.duolingo.com/matt1_

"Die Saison endet sich" est-ce correct?

November 29, 2016

https://www.duolingo.com/PascaleS68

On ne dirait pas "endet sich" : enden signifie : finir, se terminer

December 3, 2016

https://www.duolingo.com/Vabelie

http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/sich+enden.html : à cette adresse, on trouve quelques exemples d'emploi réfléchi du verbe "enden".

December 1, 2016

https://www.duolingo.com/Langmut

En effet il n'y a aucun exemple d'un emploi réflexif à cette adresse. :-)

August 8, 2017

https://www.duolingo.com/Vabelie

J'avais mal lu : les exemples sont "sich ändern oder enden", le pronon "sich" ne s'applique qu'au verbe "ändern", pas aux deux.

August 9, 2017
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.