"The award is on the wall."
Překlad:Ocenění je na stěně.
December 29, 2015
7 komentářůTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
PetrPtacek
2279
Dobrý večer, co je, prosím, špatně na větě "Ta cena je na zdi.". Předem mnohokrát děkuji.
Jenda48
844
"Ten diplom je na zdi" Zcela běžný český obrat, navíc Diplomy se dávaji ve všech možných soutěžích. Oceněnění se v běžné mluvě nepoužívá, navíc česká oceněnění typu Diplom, mají obvykle vytištěn text Diplom za........místo v soutěži..... Já tu češtinu překladů skutečně občas nechápu. Award = Diplom v češtině. Ano, mezi Ocenění patří i Diplomy. Ale oceněním bývají i finanční odměny a věcné dary. Ty se obvykle na zeď nedávají. Třeba to vysvětlení i někomu pomůže.