- Forum >
- Topic: Polish >
- "I am drinking that good wine…
"I am drinking that good wine."
Translation:Piję tamto dobre wino.
December 30, 2015
21 Comments
Refer back to "without context". This is just a sentence on a screen. There is no bottle of wine to point to and no glass held in hand. In American English, when you use 'this' you must be referring to something totally unambiguous. Even in computing, 'this' refers to "the current object".
Try this: Put 2 glasses on wine on a table and say "This glass of wine is great!" and give no visual indication as to which. Alternatively, say "That glass of wine is great!". No one will know which you are referring to. Now, pick up a glass of wine and hold it high and say "This glass of wine is great!" Everyone will know which one you mean.
To use 'this' you must have unambiguous context. A random sentence on a page doesn't have any at all.