I understand the desired use of jechać. I just wanted to say that "Who's coming with us" is more usual than "who's going with us". As in, "We're going to the cinema today, who's coming with us?" Two different verbs to signify the same movement. It sounds like such a distinction is not applicable in Polish?
yoday? :) Just joking. Who goes with us today sounds at best like it's from a cheesy medieval action movie. Nobody speaks like that in real life and it doesn't really work as a movie line either. Best go with "Who's coming with us today" or "Who is going with us today", which don't quite mean the same thing, but at least are both colloquial and clear.