1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Cette entreprise fait beauco…

"Cette entreprise fait beaucoup de profits."

Traduzione:Questa ditta fa molti profitti.

December 30, 2015

10 commenti


https://www.duolingo.com/profile/fabrizio674360

Si può scrivere anche impresa al posto di ditta


https://www.duolingo.com/profile/Maria557296

O anche azienda, no?


https://www.duolingo.com/profile/Mayoune2

grrr tantôt on me refuse ditta, tantôt societa.


https://www.duolingo.com/profile/Maria766720

profitti? che italiano è? Profitto va al singolare, ma io tradurrei guadagno o guadagni


https://www.duolingo.com/profile/mari798346

Corretto cosa? Da sempre errore!


https://www.duolingo.com/profile/FlavioMasc

Corretto, grazie per le segnalazioni.


https://www.duolingo.com/profile/DesireeQuita

Purché "impresa" sarebbe sbagliato??? Lo da anche tra i suggerimenti...

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.