1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Non ho nemici."

"Non ho nemici."

Traduction :Je n'ai pas d'ennemis.

December 30, 2015

12 messages


https://www.duolingo.com/profile/Lecliqueur

Lorsque l'on utilise le terme aucun ou aucune le mot qui suit sera toujours au singulier. Lorsque l'on emploi "pas de" il peut être au singulier ou au pluriel. Voir explications ici: http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1600


https://www.duolingo.com/profile/Micprou

D'accord avec toi


https://www.duolingo.com/profile/PierreThib2

J'ai fait le signalement pour la Nième fois! 2017-01-14


https://www.duolingo.com/profile/PierreThib2

Je viens de le resignaler, plus d'un an plus tard! 2018-02-04


https://www.duolingo.com/profile/Azkaar

...et ajoutez-y encore un tiers d'année!


https://www.duolingo.com/profile/newmimosa

Tout le monde a raison : le singulier ou le pluriel ,c'est possible ,mais DL ne l'a pas encore enregistré.


https://www.duolingo.com/profile/blema55

s'il vous plait, équipe de DL, corrigez ce pluriel en français: quand on n'a pas d'ennemi en français, justement il ne peut pas y en avoir plusieurs.... Certains disent dans la discussion que singulier ou pluriel sont acceptables donc que DL les acceptent. Dans les précis de grammaire française ( ce qu'on appelait des livres de grammaire ;-)...) le singulier est prôné et est logique.


https://www.duolingo.com/profile/ChrisDiVenezia

Oui car cela veut dire: "Je n'ai aucun ennemi"


https://www.duolingo.com/profile/Marie676727

Marie Hélène, si vous voulez parler un italien correct, il faut connaître la grammaire. Maintenant si vous voulez autre chose, alors laissez tomber les explications.


https://www.duolingo.com/profile/Bernardo687373

En effet, d’accord avec Lecliqueur. L’ajustement est pour quand?


https://www.duolingo.com/profile/Tigaud1
Mod
  • 1035

Une erreur très habituelle et très répandue est de croire que "pas de" impose le singulier ; c'est évidemment faux, il suffit de se créer à soi-même des exemples où la différence entre le singulier et le pluriel s'entende bien, comme le mot cheval/chevaux, pour s'apercevoir que, suivant les circonstances, le pluriel peut parfaitement fonctionner. La logique de la règle est très simple : si, à l'affirmative, on utiliserait le pluriel, on met le pluriel à la négative. J'ai un cheval pour tirer ma charrue > je n'ai pas de cheval pour tirer ma charrue. D'habitude, j'ai des chevaux dans mon haras > Aujourd'hui, je n'ai pas de chevaux dans mon haras, ils sont tous au pré. Le site du Quebec cité par Lecliqueur est d'une absolue clarté.

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.