"Ateista rozmawia z muzułmaninem."

Translation:The atheist is talking with the Muslim.

December 30, 2015

11 Comments


https://www.duolingo.com/glossboss

Chociaż oni nie zgadzają się na temat Boga, oni mogą mieć przyjazną dyskusję.

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/AnCatDubh

You’ve never been to Iran I take it.

June 5, 2016

https://www.duolingo.com/Euhan1

Konkretnie o piłce nożnej...

March 16, 2017

https://www.duolingo.com/Maria_Annna

Nie musisz używać "oni" w tym zdaniu. :) Wystarczy powiedzieć "Chociaż nie zgadzają się na temat Boga, mogą mieć przyjazną dyskusję". Będzie brzmiało bardziej naturalnie. Jeszcze jedna sprawa: raczej nie mówi się "mieć dyskusję", tylko "prowadzić dyskusję" albo "dyskutować". Także w tym przypadku wyglądałoby to tak: "mogą prowadzić przyjazną dyskusję" albo "mogą przyjaźnie dyskutować". :)

March 26, 2017

https://www.duolingo.com/israellai

(mamy na dzieję)

February 29, 2016

https://www.duolingo.com/SpaceC

Nadzieję*

May 12, 2016

https://www.duolingo.com/israellai

❤❤❤❤❤❤ i get that wrong every single time

May 22, 2016

https://www.duolingo.com/SpaceC

no worries we sometimes get these things wrong as well

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/zagadka314

Czasami xD

October 20, 2016

https://www.duolingo.com/GIJoeski

Here we go...

September 13, 2018

https://www.duolingo.com/RobinB896941

Duo currently rejects Moslem, which (in UK English, at least) is a common alternative spelling of Muslim.

November 23, 2018
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.