1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Oui, à plus tard !"

"Oui, à plus tard !"

Traduzione:Sì, a più tardi!

December 30, 2015

17 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Manu317920

Ma la s di plus non si dovrebbe sentire o sbaglio?


https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

In francese normativo non si sente la "s" di "plus". Alcuni locutori la pronunciano, ma è un regionalismo.


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

bonjour Rita. Je le dis en français excusez-moi. Dans certains cas le s final est prononcé pour distinguer "ne plus" et "plus +, d'avantage"

  • à plus [plu] tard

  • Venez nous voir plus [plu] souvent.

  • il n'est plus [plu] tout jeune

  • il est plus [plu] jeune que moi

  • il a plus [plus] d'enfants que moi

  • 4 plus [plus] 1 égal 5

  • je l'aime plus [plus] que tout

  • Cela vous coûtera deux cents euros, plus [plus] les taxes.

  • c'est un peu plus [plu] compliqué que la règle que j'ai donné en début de ce post.

je commence à deviner la règle, mais je voudrais bien la trouver écrite quelque part avant de la donner.


https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

La regola? ...le regole, forse? 1. Non si pronuncia la "s" se la frase è negativa. (Per esempio: Je ne peux plus faire ce travail.) 2. Non si pronuncia la "s" se "plus" è davanti ad un aggettivo che comincia con consonante (plus fort, plus facile), ma se l'aggettivo comincia con vocale facciamo la liaison (plus intéressant pluZintéressant). MariaNatale, forse Le verranno in mente altre osservazioni, ma dobbiamo pensare che ci sono delle variazioni tra locutori. Per esempio, se penso alle frasi che Lei ha scritto qui sopra, io non pronuncerei la "s" nella frase "Il a plus d'enfants que moi".


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

LE regole, Lei ha ragione!! dunque ho trovato LE regole qui, Lei ne aveva già trovate molte.

secondo me, la frase "il a plus [plus] d'enfants que moi" assomiglia molto a "Marc a plus de travail que Luc. [plys]", dunque, se mi fido del sito, la s in questo caso va pronunciata.

Einen schönen Tag noch!


https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

Grazie per la ricerca! Io ne avevo trovate alcune... (per rispondere alla Sua domanda implicita, l'accordo del participio passato è d'obbligo con "ne"). Buona giornata!


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

@ Manu317920

LE regole qui per la pronuncia della s de plus

have a nice day!


https://www.duolingo.com/profile/anitapanizza0

la ''s'' si pronuncia solo se la parola a seguire inizia con una vocale quindi in questo caso non si sente


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

Per la parola "plus" è molto, molto più complicato.


https://www.duolingo.com/profile/Lecliqueur

Fonetica è " A plu tar" Ma possiamo dire " A bientôt "


https://www.duolingo.com/profile/GiadaMilelli

mi ha dato errore solo pk non ho messo l accento sulla i di sì!!!!!!!!!!! che pignoli!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/luna892935

E hai fatto bene! Anche io ho appena scritto un reclamo! Ma come fai a leggere le risposte in chat? A me non le ha mai date..non sono mai riusc a tornare...comunque SEGNALIAMO TUTTI!! Ci insegnino il francese, non l' italiano!!!


https://www.duolingo.com/profile/bMEFl1

La s nn si pronuncia


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

in questa frase la "s" non si pronuncia.


https://www.duolingo.com/profile/1jykFZv0

La s di plus non si sente, a meno che non sia al termine di una locuzione alla forma affermativa, ad es. in "A' plus!", "en plus"...


https://www.duolingo.com/profile/MarcosGianotto

Non ho capito bene perché è sbagliato dire "a presto" non sarebbe la stessa cosa?


https://www.duolingo.com/profile/luna892935

Mi reclama "attenzione agli accenti".....nel tradurre il si italiano!!! Il si italiano NON HA L'ACCENTO, CAPPERO!! SI NON SÌ

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.